Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Careers for Translators Dr. Jennifer DeCamp NCATA October 6, 2012.

Similar presentations


Presentation on theme: "Careers for Translators Dr. Jennifer DeCamp NCATA October 6, 2012."— Presentation transcript:

1 Careers for Translators Dr. Jennifer DeCamp NCATA October 6, 2012

2 Why Work for the U.S. Government? Interesting and varied translation Many development opportunities Location Opportunities to telecommute (NVTC) Relevance Sense of mission

3 Government Translation National Virtual Translation Center (NVTC) – http://www.nvtc.gov http://www.nvtc.gov – Joy Miller joy.r.miller@ugov.govjoy.r.miller@ugov.gov Department of State Language Services – http://www.dos.gov http://www.dos.gov – Joe Mazza mazzaJP2@state.govmazzaJP2@state.gov Government-Wide – http://govtilr.org http://govtilr.org – ATA Publication: Translation in the Federal Government – ATA Paper: Working with the U.S. Government http://www.atanet.org

4 ILR Federal Foreign Careers Information http://www.govtilr.org/career.htm Department of Defense Central Intelligence Agency Department of State Federal Bureau of Investigation National Security Agency Defense Intelligence Agency Bureau of Labor Statistics National Virtual Translation Center Peace Corps USAJOBS - The Federal Government's Official Jobs Site In addition, a list of language services contractors working for the government can be found on the web site of the American Translators Association. Also see: The Association of Language Companies; ACTFL Career Center USAJOBS - The Federal Government's Official Jobs SiteAmerican Translators AssociationThe Association of Language CompaniesACTFL Career Center

5 Organizations Supporting the U.S. Government Language Service Providers Supporting the Government – CETRA – Jiri Stejskal jiri.stejskal@cetra.com jiri.stejskal@cetra.com Federal Labs, Federally Funded Research and Development Centers, Contractors

6 Work Besides Translation Find and/or develop and/or prepare parallel corpora and translation memories Annotate corpora for systems Develop terminologies Review machine translation output for accuracy in order to improve the MT Provide interpretation Provide cultural and cross-cultural insights Provide training and support in other languages Provide localization, internationalization, globalization Design systems Evaluate systems

7 Why Companies Like Translators Ability to translate Ability to interpret and host In-depth understanding of other cultures Great writing skills Articulate Great time-management skills

8 Good Skills and Credentials Excellent language and translation proficiency – Get scores if possible Government clearances Secondary area of expertise – Broader employability – Better translation, if tied to language skills


Download ppt "Careers for Translators Dr. Jennifer DeCamp NCATA October 6, 2012."

Similar presentations


Ads by Google