July 11, 2003E-MELD 2003 E-MELD “School” of Best Practice Helen Aristar-Dry & Gayathri Sriram The LINGUIST List Eastern Michigan University.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
IRCS Workshop on Open Language Archives IMDI & Endangered Languages Archives Heidi Johnson / AILLA.
Advertisements

The Seven Pillars of Open Language Archiving: A Vision Statement Gary Simons and Steven Bird Workshop on Web-based Language Documentation and Description.
Outreach Jeff Good UC Berkeley. OLAC's Needs Maximal involvement from the whole community –The more data providers involved the more useful the services.
White Paper on Establishing an Infrastructure for Open Language Archiving Steven Bird and Gary Simons.
The Open Language Archives Community: Building a worldwide library of digital language resources Gary Simons, SIL International LSA Tutorial on Archiving.
Jan 7, 2005 Linguistic Society of America 2005 Annual Meeting, Oakland, CA The E-MELD Project: Helen Aristar Dry The LINGUIST List Eastern Michigan University.
Getting Involved in OLAC Steven Bird University of Pennsylvania LREC Symposium: The Open Language Archives Community 29 May 2002.
Endangered Languages and Web-Based Archiving Megan J. Crowhurst The University of Texas at Austin & CELP Contributors: Chris Beier, Heidi Johnson, Lev.
Helen Dry & Anthony Aristar LINGUIST List: LREC Symposium: The Open Language Archives Community 29 May 2002http://linguistlist.org.
The Seven Pillars of Open Language Archiving: Introducing the OLAC Vision Gary Simons SIL International LREC Symposium: The Open Language Archives Community.
Helen Dry & Anthony Aristar LINGUIST List: LSA Symposium: The Open Language Archives Community 4 January 2002http://linguistlist.org.
The Seven Pillars of Open Language Archiving: Introducing the OLAC Vision Gary Simons SIL International LSA Symposium: The Open Language Archives Community.
LIFTing LEGO with RELISH: Lexicon Interchange FormaT in Use Helen Aristar-Dry Institute for Language Information and Technology Eastern Michigan U.
The LEGO Project Brent Miller, The LINGUIST List.
Annotation, Alignment and Transcription: An extremely brief and basic introduction to Elan and Transcriber OLAC Tutorial at the Linguist Society of America.
2/23/ Enterprise Web Accessibility Standards Version 2.0 WebMASSters Presentation 2/23/2005.
Resources Primary resources – Lexicons, structured vocabularies – Grammars (in widest sense) – Corpora – Treebanks Secondary resources – Designed for a.
1 The Vietnam Center and Archive Stephen Maxner, Ph.D.
HTML-XML Conversion Information presentation is a vital factor to every business, hence our data conversion services can be helpful to any type of business.
Rethinking language documentation & support for the 21st century David Nathan Endangered Languages Archive SOAS University of London.
What Linguists Want (we think) Helen Aristar Dry & Anthony Aristar LINGUIST List & E-MELD.
Free e-Sources for English Language Teachers by Wallace Barboza Carolina TESOL December 6th, 2008 Charleston, SC.
Data Exchange Tools (DExT) DExT PROJECTAN OPEN EXCHANGE FORMAT FOR DATA enables long-term preservation and re-use of metadata,
SWIS Digital Inspections Project (SWIS DIP) Chris Allen, Information Management Branch California Integrated Waste Management Board November 5, 2008 The.
E-Meld Workshop on Digitization of lexical Information 3-5 August 2002, EMU, Ypsilanti Working Group on Lexicon Macrostructures Chairman’s Report Dafydd.
Sharing linguistic multi-media resources Jacquelijn Ringersma Paul Trilsbeek Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands.
Introducing My Language… Who speaks it, where, and how?
OCLC Online Computer Library Center CONTENTdm ® Digital Collection Management Software Ron Gardner, OCLC Digital Services Consultant ICOLC Meeting April.
Revitalizing Endangered Language Data: Case studies in rescuing legacy documentation CELCNA 2007 Naomi Fox, Julia James, University of Utah.
June 20, 2006E-MELD 2006, MSU1 Toward Implementation of Best Practice: Anthony Aristar, Wayne State University Other E-MELD Outcomes.
WORKFLOWS AND OTHER CONSIDERATIONS FOR DIGITIZATION  Steve Bingo  Processing Archivist Washington State University Libraries  Alex Merrill  Assistant.
The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Goals and Visions.
The Metadata Object Description Schema (MODS) NISO Metadata Workshop May 20, 2004 Rebecca Guenther Network Development and MARC Standards Office Library.
How did the internet develop?. What is Internet? The internet is a network of computers linking many different types of computers all over the world.
Entrance Hall Working Group Jeff Good (chair) Steven Moran (E-MELD Liaison) Emily Bender Shauna Eggers Jonathan Evans Marisa Ferrara Athena Ford-Lepthiem.
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin.
Data Management David Nathan & Peter Austin & Robert Munro.
Introduction to ELAN Mary Chambers ELAP, Department of Linguistics, SOAS.
Working Group 5 Resource Transformation and Presentation Chairs:Debbie Anderson, Laura Welcher Members:Andrea Berez, Ed Garrett, Sadie Williams, Moses.
Hands-on tutorial: Using Praat for analysing a speech corpus Mietta Lennes Palmse, Estonia Department of Speech Sciences University of Helsinki.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Metadata Helen Aristar Dry Eastern Michigan University LINGUIST List.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Resource Conversion William Lewis CSU Fresno.
Training & Promotion for Digital Archives Project - Taiwan Experience - Ming-der Wu, Wan-jung Chiu National Taiwan University Training & Promotion Division,
The S&I Tools & Repository April 12 th, S&I Tools and Repository Agenda: siframework.org S&I Repository repository.siframework.org.
Customizing the IMDI metadata schema for endangered languages Heidi Johnson (AILLA) Arienne Dwyer (DOBES)
Nov 21, 2005University of Texas at Austin The E-MELD Project Helen Aristar Dry & Anthony Aristar The LINGUIST List Eastern Michigan U & Wayne State U.
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson The University of Texas at Austin Latin American Digital Library Initiative,
CAVA: a human Communication Audio-Visual Archive Matt Mahon [1], Suzanne Beeke [1], Merle Mahon [2] and Martin Moyle [3] UCL Departments of Language and.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Comparability of language data and analysis Using an ontology for linguistics Scott Farrar, U.
Introduction to metadata
Aug 2-5, 2002 EMELD Workshop Overview & Update Helen Aristar Dry The LINGUIST List & Eastern Michigan University EMELD Workshop on The Digitization.
Technology – Broad View Aspects that play a role when integrating archives leave the details of some core topics to the 2. day Bernhard Neumair:Base Technologies.
Integrating ICT in Secondary Gail Butler Macmillan teaching training 2010.
LINGUATECA FLUP/CLUP The Corpógrafo – a Web-based environment for corpora research extract Term Candidates.
Metadata “Data about data” Describes various aspects of a digital file or group of files Identifies the parts of a digital object and documents their content,
Video in Documentary linguistics Louise Ashmore David Nathan.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA The School of Best Practice How Standards can Matter Anthony Aristar, Wayne State University.
The ELAR Metadata Set David Evans, ELAR 3 November 2006.
11 Researcher practice in data management Margaret Henty.
DocLing2016 Software Tools Peter K. Austin Department of Linguistics SOAS, University of London
1 February 2012 ILCAA, TUFS, Tokyo program David Nathan and Peter Austin Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Language.
2 |2 | Overview of the presentation What is disability? What is the global situation for persons with disabilities? What is accessibility? What is ICT.
Current as of April/May 2013
Web & accessibility resources
Language Translation Services –Wordpar.com
Toward Best Practice for Language Resource Conversion
Ford Foundation International Fellowship Program Records
Heidi Johnson The University of Texas at Austin
Overview Ideas Other Stuff
Márton Németh – László Drótos How to catalogue a web archive?
Presentation transcript:

July 11, 2003E-MELD 2003 E-MELD “School” of Best Practice Helen Aristar-Dry & Gayathri Sriram The LINGUIST List Eastern Michigan University

July 11, 2003E-MELD 2003 The LINGUIST List Crew

July 11, 2003E-MELD 2003 Working late… Back

July 11, 2003E-MELD 2003 Using all available talent …. Back

July 11, 2003E-MELD 2003 Overview The E-MELD ‘School’ of Best Practice: latest version –Purpose What is ‘best practice’? Why ‘best practice’? –Organization Demo some of the facilities

July 11, 2003E-MELD 2003 A note about the name… Showroom of BP? …..Nope, it’s got rooms. House of BP? Funhouse? Playhouse? Outhouse? Bazaar? Palace? Chateau? Shed? School

July 11, 2003E-MELD 2003 What is Best Practice? Practices designed to insure that digital language resources : endure through time. can be reused by others, both now and in the future. are as independent as possible of computer environments, scholarly communities, and domains of application. -Bird & Simons 2003

July 11, 2003E-MELD 2003 Best Practice as we know it … Distinguish between the archival format and the presentation format(s). BP is concerned primarily with archival format. Archival formats should employ open file formats and open standards. Examples of archive formats: –Documents: plain text with XML markup. –Images: TIF 16 bit gray scale format –Audio files: pure (uncompressed) WAV files.... this afternoon

July 11, 2003E-MELD 2003 Best Practice Write metadata for the language resource in an approved format. Recommended: OLAC format A format mapped to OLAC, e.g., IMDI Make the metadata available to a general search engine. Recommended: An OLAC service provider, e.g. LINGUIST List

July 11, 2003E-MELD 2003 Best Practice For morphosyntactic markup: countenance different terminology sets but use an ontology of linguistic concepts (GOLD) as an interlanguage Relate the different morphological markup schemas to the ontology by means of a metaschema.

July 11, 2003E-MELD 2003 Why Best Practice? “Best practice is enduring practice” (Simons, bc) BP is important for all language documentation but especially for documentation of endangered languages

July 11, 2003E-MELD 2003 Why Best Practice? According to the Ethnologue, 52 languages have only 1 speaker left. Somewhere 52 field linguists are making audiotapes, videotapes, and transcripts….

July 11, 2003E-MELD 2003 What if... –Ten are transcribing in MS Word 6 (which probably won’t be readable in 15 years )

July 11, 2003E-MELD 2003 What if... –Ten more are using compressed audio formats? (and compressing away some of the data)

July 11, 2003E-MELD 2003 What if... –Two more forget to turn on the tape recorder?

July 11, 2003E-MELD 2003 A true story…. The BBC Doomsday Project…

July 11, 2003E-MELD 2003 So the School is designed to Help users preserve their valuable data for generations to come. –Data: Notes Images Audio & video –Users: linguists, programmers, archivists (digital) beginners or advanced users

July 11, 2003E-MELD 2003 Ob jectives: Teach Motivate Facilitate Invite (suggestions & participation)

July 11, 2003E-MELD 2003 What will the School offer? –Information about the preservation and digitization of data –Tutorials to provide hands-on training –Facilities for online operations on the linguist’s own data, i.e., creation of metadata –Tools (and links to tools) for client-side operations, i.e., text annotation –Reading material about various aspects of BP –showcase of data from 10 endangered languages digitized according to BP

July 11, 2003E-MELD 2003 How is the School organized? –Information –Tutorials –Online facilities –Client-sideTools –Reading material –Showcase of data from 10 endangered languages Classroom Workroom Tool Room Reading Room Exhibit Hall

July 11, 2003E-MELD 2003 The Exhibit Hall Purpose: to show what can be done within the BP framework Data (currently) from Biao Min and Mocovi Info on the language(s) Biao Min lexicon & metadata –Archive formats –Presentation formats (with some audio) Search: cross-language search at a fine- grained morphosyntactic level (thanks to the ontology) Comments facility for users What else?

July 11, 2003E-MELD 2003 Classroom Teach users how to: –choose equipment & software –create metadata and make it available for search –create an XML file, schema & metaschema –create and use stylesheets to transform XML files –annotate & transcribe audio & video files –acquire ethics –What else??

July 11, 2003E-MELD 2003 Workroom Where user gets to work on her own data, using BP tools for: metadata creation (ORE) terminology mapping annotation & transcription lexicon creation (FIELD) What else?

July 11, 2003E-MELD 2003 Reading Room –Reference materials –Manuals –Links to off-site tutorials –White papers –Glossary of terms (linked to other pages on the site) What else?

July 11, 2003E-MELD 2003 Toolroom Downloads of : FIELD (Laptop version) Standalone ORE Links to LDC, IMDI tools, etc. for –Conversion – Annotation What else?

July 11, 2003E-MELD 2003 The “School”