‘What book is that?’ Performance, text, and unofficial speech in Doctor Faustus.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
By William Shakespeare
Advertisements

15 and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus. 2.
The Tower of Babel Long, long ago, all the world spoke the same language and used the same words. Tired of hard work, people decided to build a city and.
Update Sidney’s Defense: pp
“Deals with the Devil” Origin of the name…  Dr. Faustus  Play by Christopher Marlow (a “mentor” to William Shakespeare)  Dr. Faust is a scholar who.
Friends Don’t Let Friends Die Lost Ps. 126:5,6 II Cor. 4:3 But if our gospel is hid, it is hid to them that are lost!
DR. FAUSTUS CHRISTOPHER MARLOWE “...We must now perform The form of Faustus’ fortunes, good or bad” I
The World of Shakespeare English IV. Shakespeare’s Life William Shakespeare was an English playwright from the 16 th Century. William Shakespeare was.
Faustus Thesis Statements
BBL 3208 SHAKESPEARE AND RENAISSANCE DRAMA WEEK 5 TYPES OF ELIZABETHAN DRAMA.
Christopher Marlowe. 1564‐1593 Christopher Marlowe(baptised 26 February 1564; died 30 May 1593) was an English dramatist, poet and translator of the.
The Tragical History of Doctor Faustus by Christopher Marlowe ( )
Literary Techniques, Elements of a Drama, and Rhetoric
As You Like It 2 nd Lecture Experimental Theater? Play among the first to be performed on the stage of the Globe (1599)
Chapter 3&4 Elizabethan Poetry, Prose and Drama
Who was Jesus? And Was Jesus the son of God?
From THE COMPLETE PELICAN SHAKESPEARE xlix-lii. So far as we know, only a few pages of a play in Shakespeare’s hand exists, a fragment from a play called.
Introduction  The English Renaissance was a cultural and artistic movement in England dating from the late 15th and early 16th centuries to the early.
Hamlet by William Shakespeare Introduction. General Background 1600 – Sometime around 1600 a.d., William Shakespeare, already a successful playwright,
 Queen Elizabeth ruled England during much of Shakespeare’s time.
THE LIFE OF CHRIST PART 9.
Folio and Quarto Texts Of Shakespeare's Plays William Shakespeare and other authors of his time wrote their plays for acting companies whose primary purpose.
Thomas Kyd By Chelsi Thomas. Early Life Thomas was born in London in 1558 His father was Francis Kyd a scrivener and his mother was Anna Kyd He was educated.
William Shakespeare Widely regarded as the greatest writer in English Literature.
Aim: Who was William Shakespeare? What is Shakespearean drama? Do Now: Explain in 1-3 complete sentences something you know about William Shakespeare,
William Shakespeare By: Sierra Rice Block 2.
Dr. Faustus By Christopher Marlowe
ENGLISH THROUGH LITERATURE Unit 2 The Heart of the Matter Produced by Bruce Michael.
MARLOWE: The Father of English Tragedy & the Creator of English Blank Verse.
Hamlet By William Shakespeare. Shakespeare’s background Was an actor and a playwright Was an actor and a playwright Considered to be four people: Considered.
William Shakespeare. The Life and Times of Shakespeare! Born April 23, 1564 in Stratford-upon-Avon (in England), died April 23, 1616 Never gave a single.
The English Renaissance
Elements of Greek and British Tragedy. Tragedy Definition: an event causing great suffering Description: a play dealing with tragic events, often having.
LIT 2001 Major English Writers 1
The Renaissance and Elizabethan Theatre. The Early Renaissance The arts became an essential part of learning and literary culture. The arts became an.
By: jack Lippens. William shakespeare  Who was William Shakespeare?  Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon, Warwickshire, in Very little.
Elements of Drama. Drama Drama is a form of literature designed to be performed in front of an audience. Drama is a form of literature designed to be.
DOCTOR FAUSTUS By: Christopher Marlowe Published in 1604.
“DRAMA” Types of Drama Tragedy: [solemn, personal, religious & Social Issues] Tragic Flaw & Catharsis.
William Shakespeare Background for Romeo & Juliet.
Elizabethan Theatre Elizabethan Theatre Mrs. Leach.
“ All the world's a stage, and all the men and women merely players: they have their exits and their entrances; and one man in his time plays many parts..."
The Playwrights and Plays The University Wits (Pre-Shakespearean playwrights) with the rise in public theatres, companies needed new plays the companies.
LITERATURE AND HISTORICAL BACKGROUND OF ENGLISH RENAISSANCE 14th-16th Cetury Medieval Drama 1534 – Henry the VIII Act of Supremacy Anglican Schism END.
What is drama? The word drama comes from the Greek word for “action.” Drama is a form of literature designed to be performed in front of an audience.
Christopher Marlowe Life and works – he was born two months before William Shakespeare ; 1580 – 1586 he studied at Corpus Christi College in Cambridge;
Macbeth.
Kenning Metaphorical compound word or phrase substituted for simple nouns.
William Shakespeare A brief history of the man In one act.
Elizabethan Theatre UNIT 2.
English Renaissance Theatre
History and Artistry. Shakespeare Born in 1564 in England. Married at 18 to Anne Hathaway (26) and had three children. Worked in London as an actor, writer,
Christopher Marlowe ( ) & The Tragical History of Doctor Faustus.
The Life and Times Of… William Shakespeare  Born April 23, 1564  Died April 23, 1616  Birthplace—Stratford- upon-Avon, England  Parents—John & Mary.
Journal Entry If you could have supreme power for the next twenty-four years, would you want it? What would you be willing to give up to get this power?
Introduction to Drama Dr M. Fahmy Raiyah. What is drama? Drama is a type of literature telling a story, which is intended to be performed to an audience.
Literary Elements of Julius Caesar
Theatre History THEATER DURING THE RENAISSANCE
The Renaissance in English Literature ( ).
HISTORICAL BACKGROUND DEFINITIONS OF TERMS STAGE APPLICATIONS
1 English Theatre to 1642 (Early Tudor Drama)
The Tragical History of Doctor Faustus
Renaissance Royalty Zach Kreib.
Shakespeare Review Created by Educational Technology Network
John Dryden.
INTRODUCTING MACBETH Act 1, Scenes 1 – 2
Folio and Quarto Texts Of Shakespeare's Plays
Elizabethan Theatre.
The Renaissance Christopher Marlowe, Ben Jonson, and other figures
All the Shakespeare stuff
Presentation transcript:

‘What book is that?’ Performance, text, and unofficial speech in Doctor Faustus

Text and performance Carl Grose, The Dark Philosophers, 2011 Tim Crouch, The Author, 2009 Rebecca Gilman, The Sweetest Swing in Baseball, 2005

Doctor Faustus: A- and B-texts

Doctor Faustus: a textual timeline 1587: German Faustbuch (source for much of Marlowe’s play) published. c : Doctor Faustus is written and performed for the first time. c. 1592: Publication of The History of the Damnable Life and Deserved Death of Doctor John Faustus, P. F’s English translation of the German Faustbuch. 1593: Christopher Marlowe stabbed to death in Deptford, 30 May. 1594: First recorded performance by the Lord Admiral’s Men at the Rose Theatre. Henslowe’s diary lists many more performances between : ‘A booke called the plaie of Doctor Faustus’ entered into the Stationers’ Register by Thomas Bushell. 1602: Henslowe pays £4 to William Birde and Samuel Rowley for ‘adicyones in doctor fostes’, 22 November. 1604: A-text printed by Valentine Simmes for Bushell. Reprinted in 1609 and : B-text printed for John Wright. Reprinted at least six times B2 (1619) onwards have the phrase ‘With new Additions’ on title page.

Doctor Faustus: A- and B-texts Scenes unique to B-text: Scenes unique to B-text: The Pope’s humiliation of Saxon Bruno and Faustus’s rescue of Bruno (3.1); The Pope’s humiliation of Saxon Bruno and Faustus’s rescue of Bruno (3.1); The Benvolio sub-plot, comprising the introductory conversation between Martino, Frederick and Benvolio (4.1), their plan and attempt to get revenge on Faustus (4.2), and his subsequent retaliation (4.3); The Benvolio sub-plot, comprising the introductory conversation between Martino, Frederick and Benvolio (4.1), their plan and attempt to get revenge on Faustus (4.2), and his subsequent retaliation (4.3); The clowns’ meeting with the horse-courser in the tavern (4.5) and their subsequent humiliation at the court of the Duke of Vanholt (4.6); The clowns’ meeting with the horse-courser in the tavern (4.5) and their subsequent humiliation at the court of the Duke of Vanholt (4.6); The appearance of Lucifer, Beelzebub and Mephistopheles at the beginning of 5.2; The appearance of Lucifer, Beelzebub and Mephistopheles at the beginning of 5.2; The reappearance of Mephistopheles, the Good Angel and the Bad Angel in the moments before Faustus’s damnation (5.2); The reappearance of Mephistopheles, the Good Angel and the Bad Angel in the moments before Faustus’s damnation (5.2); The final scene featuring the scholars’ discovery of Faustus’ remains (5.3). The final scene featuring the scholars’ discovery of Faustus’ remains (5.3).

Doctor Faustus: A- and B-texts Textual anomalies: Textual anomalies: Misplaced scenes: Act 2 Scene 2 is misplaced in both texts (after 3.1 in A-text and after 2.3 in B-text); the B-text misplaces the Act 3 Chorus; the A-text misplaces the Act 4 Chorus. Misplaced scenes: Act 2 Scene 2 is misplaced in both texts (after 3.1 in A-text and after 2.3 in B-text); the B-text misplaces the Act 3 Chorus; the A-text misplaces the Act 4 Chorus. Act 3 scene 2 has two endings in A-text: Mephistopheles enters twice, and transforms the clowns twice into animals. Act 3 scene 2 has two endings in A-text: Mephistopheles enters twice, and transforms the clowns twice into animals. Contradictions over Mephistopheles’ free will. Contradictions over Mephistopheles’ free will.

Printing Doctor Faustus ‘Compositor X abbreviates speech headings and punctuates them with a period, uses an upper-case “E” in Exit directions, prefers -ea- spellings in words like year, dear, and chear, prefers bloud over blood, and uses -ll spellings in words like will, shall, and hell.’ ‘Compositor X abbreviates speech headings and punctuates them with a period, uses an upper-case “E” in Exit directions, prefers -ea- spellings in words like year, dear, and chear, prefers bloud over blood, and uses -ll spellings in words like will, shall, and hell.’ ‘Compositor Y frequently uses unabbreviated and unstopped speech headings or abbreviated speech headings punctuated with a colon. In contrast to X, Y uses a lower-case “e” in exit directions, prefers -ee- spellings in words like yeer, deer, and cheer, prefers blood over bloud, and uses single -l spellings in words like wil, shal, and hel.’ (Rasmussen 1993: 223) ‘Compositor Y frequently uses unabbreviated and unstopped speech headings or abbreviated speech headings punctuated with a colon. In contrast to X, Y uses a lower-case “e” in exit directions, prefers -ee- spellings in words like yeer, deer, and cheer, prefers blood over bloud, and uses single -l spellings in words like wil, shal, and hel.’ (Rasmussen 1993: 223)

Textual transmission Christopher Marlowe Marlowe’s co-author Philip Henslowe (manager) Samuel Rowley (playwright) Thomas Bushell (publisher) Lord Admiral’s Men John Wright (publisher) William Birde (playwright) Valentine Simmes (printer) Printer & compositor(s) ‘Compositor X’ Other playing companies, printers & compositors ‘Compositor Y’ Manuscript Performance A-text (1604) 1602 additions B-text (1616) ? ? ? ?

Theories 1) A-text as memorial reconstruction; B-text as closest to Marlowe’s text Memorial reconstruction theory championed by Leo Kirschbaum (1946) and W. W. Greg (1950) Memorial reconstruction theory championed by Leo Kirschbaum (1946) and W. W. Greg (1950) Possible reference in The Merry Wives of Windsor (c ) to passage unique in B-text: Possible reference in The Merry Wives of Windsor (c ) to passage unique in B-text: HOST. Where be my horses? Speak well of them, varletto. BARDOLPH. Run away with the cozeners. For so soon as I came beyond Eton, they threw me off from behind one of them, in a slough of mire, and set spurs and away, like three German devils, three Doctor Faustuses. ( )

Theories 2) A-text as memorial reconstruction; B-text as Rowley and Birde’s 1602 version; Marlowe’s version as lost Fredson Bowers (1973) has argued that both surviving texts are corrupted. Fredson Bowers (1973) has argued that both surviving texts are corrupted. The B-text must be a revised text because of its inconsistencies: The B-text must be a revised text because of its inconsistencies: the purpose for the Pope’s feast changes (is it for St. Peter’s day, or for the Pope’s victory?), the purpose for the Pope’s feast changes (is it for St. Peter’s day, or for the Pope’s victory?), Faustus begs Mephistopheles to stay despite Mephistopheles himself having already suggested that they should do so. Faustus begs Mephistopheles to stay despite Mephistopheles himself having already suggested that they should do so.

Theories 3) A-text as closest to Marlowe’s text; B-text as Rowley / Birde version Memorial reconstruction theory challenged by (among others), Constance Brown Kuriyama (1975), Michael Warren (1981), Michael H. Keefer (1983), Eric Rasmussen (1993). Memorial reconstruction theory challenged by (among others), Constance Brown Kuriyama (1975), Michael Warren (1981), Michael H. Keefer (1983), Eric Rasmussen (1993). Bevington and Rasmussen list borrowings from the A-text in other plays of the 1590s: The Taming of A Shrew, Mucedorus, and A Looking-Glass for London and England (1993: 65-6). Bevington and Rasmussen list borrowings from the A-text in other plays of the 1590s: The Taming of A Shrew, Mucedorus, and A Looking-Glass for London and England (1993: 65-6). Removal of references to ‘Christ’ in B-text suggest a theatrical text post 1606 (when a parliamentary act forbade the use on stage of ‘the holy name of God or of Christ Jesus’). Removal of references to ‘Christ’ in B-text suggest a theatrical text post 1606 (when a parliamentary act forbade the use on stage of ‘the holy name of God or of Christ Jesus’). Aesthetic superiority? Aesthetic superiority?

A-text’s ‘aesthetic superiority’ Michael H. Keefer argues that the A-text is ‘aesthetically preferable to the B-version’ (1983: 324): Michael H. Keefer argues that the A-text is ‘aesthetically preferable to the B-version’ (1983: 324): Benvolio’s sense of impugned honour as inconsistent Benvolio’s sense of impugned honour as inconsistent ‘Feebleness’ of final clown scene ‘Feebleness’ of final clown scene ‘…the B-text episodes of Benvolio’s revenge and the horse- courser’s leg-pulling and its consequences make Faustus no longer human, but a kind of monstrous amphibian … This disruption in the B-text of the play’s patterns of meaning and its rhetorical decorum has serious consequences. For if Faustus is going to become once more in the last act of the play a human being, a tragic figure, then a major re-adjustment of the audience’s responses is necessary.’ (1983: 345) ‘…the B-text episodes of Benvolio’s revenge and the horse- courser’s leg-pulling and its consequences make Faustus no longer human, but a kind of monstrous amphibian … This disruption in the B-text of the play’s patterns of meaning and its rhetorical decorum has serious consequences. For if Faustus is going to become once more in the last act of the play a human being, a tragic figure, then a major re-adjustment of the audience’s responses is necessary.’ (1983: 345)

Text and performance Were both texts performed? Were both texts performed? Stage directions in A-text Stage directions in A-text Theatrical demands of B-text Theatrical demands of B-text Props Props Special effects Special effects Cast Cast Space Space Contrasting climaxes Contrasting climaxes

Contemporary disapproval of clowning scenes ‘…all their plays be neither right tragedies, nor right comedies, mingling kings and clowns, not because the matter so carrieth it, but thrust in clowns by head and shoulders, to play a part in majestical matters, with neither decency nor discretion, so as neither the admiration and commiseration, nor the right sportfulness, is by their mongrel tragi-comedy obtained.’ ‘…all their plays be neither right tragedies, nor right comedies, mingling kings and clowns, not because the matter so carrieth it, but thrust in clowns by head and shoulders, to play a part in majestical matters, with neither decency nor discretion, so as neither the admiration and commiseration, nor the right sportfulness, is by their mongrel tragi-comedy obtained.’ (Sir Philip Sidney, Apology for Poetry, c.1579 [published 1595]) …midst the silent rout Comes leaping in a self-misformed lout, And laughs, and grins, and frames his mimic face, And justles straight into the prince’s place; Then doth the theatre echo all aloud, With gladsome noise of that applauding crowd. A goodly hotch-potch! when vile russetings Are match’d with monarchs, and with mighty kings. …midst the silent rout Comes leaping in a self-misformed lout, And laughs, and grins, and frames his mimic face, And justles straight into the prince’s place; Then doth the theatre echo all aloud, With gladsome noise of that applauding crowd. A goodly hotch-potch! when vile russetings Are match’d with monarchs, and with mighty kings. (Dr Joseph Hall, ‘Virgidemiarum’, 1597)

Clowning and text Preface to Marlowe’s Tamburlaine by printer Richard Jones, 1590: Preface to Marlowe’s Tamburlaine by printer Richard Jones, 1590: ‘I have purposely omitted and left out some fond and frivolous jestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history.’ ‘I have purposely omitted and left out some fond and frivolous jestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history.’ Arguably, though, such scenes are an important (if not fully integrated) part of early modern drama. Arguably, though, such scenes are an important (if not fully integrated) part of early modern drama.

Locus and platea In his influential study Shakespeare and the Popular Tradition in the Theatre (1978, reprinted 1987), Robert Weimann identified a ‘dual perspective’ in Elizabethan drama which ‘encompasses conflicting views of experience’ (1987: 243). In his influential study Shakespeare and the Popular Tradition in the Theatre (1978, reprinted 1987), Robert Weimann identified a ‘dual perspective’ in Elizabethan drama which ‘encompasses conflicting views of experience’ (1987: 243). Weimann analysed this in terms of locus and platea. Weimann analysed this in terms of locus and platea.

Locus and platea

Locus Localised setting (e.g. a palace, a house): “a rudimentary element of verisimilitude” (Weimann 1987: 75); Localised setting (e.g. a palace, a house): “a rudimentary element of verisimilitude” (Weimann 1987: 75); Mimesis; Mimesis; High status characters: royalty, nobility, ‘Virtues’; High status characters: royalty, nobility, ‘Virtues’; Sacred; Sacred; Heightened language (usually verse); Heightened language (usually verse); Officially sanctioned historical narratives; Officially sanctioned historical narratives; Elevation Elevation Platea Unlocalised setting (literally a ‘place’): “a theatrical dimension of the real world” (Weimann 1987: 76); Direct address and audience interaction; Low status characters: rustics, clowns, servants, ‘Vices’; Profane; Vernacular language (prose); Anachronistic subversion; Debasement and satire

Locus and platea ‘What is involved is not the confrontation of the world and time of the play with that of the audience, or any serious opposition between representational and non- representational standards of acting, but the most intense interplay of both’ (Weimann 1987: 80-1). Example: The Second Shepherds’ Pageant (Wakefield cycle) Anachronism Blasphemy Parody

Platea dramaturgy in Doctor Faustus Anachronism Anachronism Clowns’ names: Robin and Rafe/Dick, ‘Nan Spit’ Clowns’ names: Robin and Rafe/Dick, ‘Nan Spit’ Implied Englishness on French/English jokes (A-text: 1.4) Implied Englishness on French/English jokes (A-text: 1.4) Social class Social class Bawdy humour Bawdy humour Presence of audience Presence of audience WAGNER. (to audience) Bear witness I gave them him. ROBIN. Bear witness I gave them you again. (A-text: )

Platea dramaturgy in Doctor Faustus Audience space, the profane, and damnation: Audience space, the profane, and damnation: PRIDE. But fie, what a scent is here! ( ) COVETOUSNESS. …and might I have my wish, I would desire that this house and all the people in it were turned to gold, that I might lock you up in my good chest. ( ) WRATH. … I was born in hell, and look to it, for some of you shall be my father. ( ) Mephistopheles spells out spatial relationship: Mephistopheles spells out spatial relationship: ‘…this is hell, nor am I out of it’ (1.3.77) ‘…this is hell, nor am I out of it’ (1.3.77) ‘I am damned and am now in hell’ ( ) ‘I am damned and am now in hell’ ( )

Clowning as unofficial speech Note use of prose and repetitions: Note use of prose and repetitions: WAGNER. Alas, poor slave, see how poverty jesteth in his nakedness! The villain is bare and out of service, and so hungry that I know he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton, though it were blood-raw. WAGNER. Alas, poor slave, see how poverty jesteth in his nakedness! The villain is bare and out of service, and so hungry that I know he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton, though it were blood-raw. ROBIN. How? My soul to the Devil for a shoulder of mutton, though ’twere blood-raw? Not so, good friend. By’r Lady, I had need have it well roasted and good sauce to it, if I pay so dear. (A-text: )

Clowning as unofficial speech Note use of ‘etc.’ in 3.2 (A-text): Note use of ‘etc.’ in 3.2 (A-text): ROBIN. I scorn you, and you are but a etc. ( ) ROBIN. Polypragmos Belseborams framanto pacostiphos tostu Mephistopheles, etc. ( ) One of 26 plays of the period to use ‘etc.’ in this way One of 26 plays of the period to use ‘etc.’ in this way Legality? Legality? Why unofficial speech? Why unofficial speech?

Clowning as parodic echo Robert Ornstein: ‘the slapstick scenes which tickled groundling fancies unite with the seemingly fragmented main action to form a subtly ironic tragic design.’ (1955: 165) Robert Ornstein: ‘the slapstick scenes which tickled groundling fancies unite with the seemingly fragmented main action to form a subtly ironic tragic design.’ (1955: 165) Selling one’s soul ‘for a shoulder of mutton’ Selling one’s soul ‘for a shoulder of mutton’ Image of Robin with book in magic circle Image of Robin with book in magic circle Anticipation of dismemberment Anticipation of dismemberment ‘Nan Spit’ / Helen of Troy ‘Nan Spit’ / Helen of Troy Snatching of Pope’s cup / Vintner’s goblet Snatching of Pope’s cup / Vintner’s goblet Incantation (culminating in summoning of Mephistopheles) Incantation (culminating in summoning of Mephistopheles) Difference between endings of clown sub-plot in A-text and B-text: metaphor for damnation? Difference between endings of clown sub-plot in A-text and B-text: metaphor for damnation?

Speech, text, performance Some concluding questions: Some concluding questions: What is the relationship between what is performed and what is written? What is the relationship between what is performed and what is written? What is ‘authorised’? What is not? Does it matter? What is ‘authorised’? What is not? Does it matter? What is Doctor Faustus? Where is it? What is Doctor Faustus? Where is it?

References Bevington, D. & Rasmussen, E. [eds] (1993) Doctor Faustus: A- and B-texts (1604, 1616), Manchester: MUP. Bevington, D. & Rasmussen, E. [eds] (1993) Doctor Faustus: A- and B-texts (1604, 1616), Manchester: MUP. Bowers, F. (1973) ‘Marlowe’s Doctor Faustus: The 1602 Additions’, Studies in Bibliography 26, Bowers, F. (1973) ‘Marlowe’s Doctor Faustus: The 1602 Additions’, Studies in Bibliography 26, Greg, W. W. [ed.] (1950) Marlowe’s Doctor Faustus, , Oxford: Clarendon. Greg, W. W. [ed.] (1950) Marlowe’s Doctor Faustus, , Oxford: Clarendon. Keefer, M. H. (1983) ‘Verbal Magic and the Problem of the A and B Texts of Doctor Faustus’, Journal of English and Germanic Philology, 82:3, Keefer, M. H. (1983) ‘Verbal Magic and the Problem of the A and B Texts of Doctor Faustus’, Journal of English and Germanic Philology, 82:3, Kirschbaum, L. (1946) ‘The Good and Bad Quartos of Doctor Faustus’, The Library 26, Kirschbaum, L. (1946) ‘The Good and Bad Quartos of Doctor Faustus’, The Library 26,

References Kuriyama, C. B. (1975) ‘Dr. Greg and Doctor Faustus: The Supposed Originality of the 1616 Text’, English Literary Renaissance 5, Kuriyama, C. B. (1975) ‘Dr. Greg and Doctor Faustus: The Supposed Originality of the 1616 Text’, English Literary Renaissance 5, Ornstein, R. (1955) ‘The Comic Synthesis in Doctor Faustus’, ELH, 22:3, Ornstein, R. (1955) ‘The Comic Synthesis in Doctor Faustus’, ELH, 22:3, Rasmussen, E. (1993) ‘Rehabilitating the A-Text of Marlowe’s Doctor Faustus’, Studies in Bibliography 46, Rasmussen, E. (1993) ‘Rehabilitating the A-Text of Marlowe’s Doctor Faustus’, Studies in Bibliography 46, Warren, M. (1981) ‘Doctor Faustus: The Old Man and the Text’, English Literary Renaissance 11, Warren, M. (1981) ‘Doctor Faustus: The Old Man and the Text’, English Literary Renaissance 11, Weimann, R. (1987) Shakespeare and the Popular Tradition in the Theater: Studies in the Social Dimension of Dramatic Form and Function, Baltimore/London: Johns Hopkins University Press. Weimann, R. (1987) Shakespeare and the Popular Tradition in the Theater: Studies in the Social Dimension of Dramatic Form and Function, Baltimore/London: Johns Hopkins University Press.