TEXTUAL CRITICISM LOWER CRITICISM.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Hebrew Bible (HB) and Septuagint (LXX) and Old Testament (OT) Similarities and Differences SCTR 19 – Religions of the Book Prepared by Sean Hind.
Advertisements

Introduction to the Bible PPT
The Story of Our King James Bible The Translation.
CHAPTER 2: INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE Bible as an inspirational collection of writings, the written record of God’s Revelation What does it mean.
Textual Transmission How Did We Get the Bible? Lesson 3.
A Basic Introduction to Scripture
The Story of Our King James Bible 21 st Century and Legacy.
2 Timothy 3: For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit,
History of Translation A look at where the Bible came from and other cool stuff along the way…
Wednesday: Breslauer chapter 4. pp Map/MG.html Masorah Chapter numbers Targum (a few links) Sedrah.
OneWorldInsight.com Christian “Textual Criticism”.
How We Got The Bible Can We Trust Our English Versions? (Part 2)
ARLINGTON BAPTIST COLLEGE HEBREW STUDY TOOLS LNG 2304.
What to do with the tough stuff Part 1. What to do with the tough stuff Before we begin our actual study, let’s take a look at some background material.
Origins of the Bible.
Inspired Writings 39 OT books completed (Hebrew/Aramaic) ~500 BC 27 Greek NT books completed 10 Commandments (Hebrew) ~1400 BC Greek Septuagint 39 OT.
Early Translations of the Bible
The Bible The Word of God. Scripture & Tradition Both the Written word and the Church are guided by the Holy Spirit Both are preserved and passed on under.
Can We Count on the Bible? (3) Is the Apocrypha to be Accepted as Canon?
3. Bible Translation The authority of scripture
What Is The Bible Fergus J King. Dating Conventions In Biblical Studies, it is increasingly common to see BCE (Before the Common Era) used instead of.
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly.
Rev. Christopher J. Respass Fall 2012—OT1. General Information A.The Bible is divided into two halves— Old Testament and New Testament. B. The Old Testament.
Transmission: The Texts and Manuscripts of the Biblical Writings.
CHAPTER 2: INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE
This month we’re looking at
Bible Manuscripts. Manuscripts Are hand written documents, as opposed to mechanically printed documents Biblical manuscripts are handwritten documents.
Firm Foundations Lesson 1 Introducing…The Bible! Memory verse: II Timothy 3:16.
From God to Man The Story of How We Got the Bible Part 4 – Preservation.
“That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God” 1 Corinthians 2:5.
How the Bible Came to Us The Birth of the Bible. Some General Comments about the Bible “Bible” comes from the Greek bibli,a meaning “books.” The Bible.
Foundationsof The Faith. Revelation: Why did God initiate communication? Inspiration: How did God give us His word? Canonicity: What books were from God?
How the Bible Came to Us Transmission of the OT. Introductory Comments Moses completed the Pentateuch in c B.C. –This means that part of the OT.
What are the FOUR major divisions of the current OT? 1.The Law, The Pentateuch, The TorahNumber of books 5 2.The Historical BooksNumber of books 12 (3.
The Trustworthiness of the Bible Robert C. Newman.
Are the Biblical Documents Reliable? How do we know the Bible we have today is even close to the original? Aren’t the copies through the years full of.
The Doctrine of Scripture (2) The Canonicity, Transmission & Translation of the Bible.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Ten: Translation of Scripture (part 1)
INTRODUCTION TO THE BIBLE ORIGIN INSPIRATION HISTORY.
OLD TESTAMENT SURVEY The Formation of the Old Testament.
P  We do exegesis every day.  It is the process of understanding what we hear or read.  Exegesis is about communication and understanding :
The Bible is distinctive because it claims to be God’s word given to man kind. II Timothy 3:16 “ All scripture is given by inspiration of God, and is.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Nine: Transmission of Scripture (part 5)
Is my Bible reliable? Is it translated from an accurate reproduction of the original God-inspired Scriptures?
GREEK KOINE  Greek Koine is the name of the particular form of Greek that was used between 300 BC and 300 AD. The name means the Common Greek.  This.
Earliest complete manuscript of Hebrew Bible from 1008 AD Earlier Greek manuscript from 4th c. AD Formation of canonical text in 1st-2nd c. AD.
Cathy Tina Liya Cathy Lauren.
Is the Bible Really True? The Issue- Since we do not have the original manuscripts, how can we determine the original text?
Bible Basics. What is the Bible? The Bible is God’s revelation (message) to His people The Bible is a collection of 73 books, divided into the Old and.
Versions of the Bible and Tools to Read the Bible.
Discipleship: An Introduction to Systematic Theology and Apologetics Doctrine of the Bible Part 3: New Testament Canon, History of the English Bible and.
Interpreting the New Testament
The Gospel of John … The 1 st Epistle of John … 1 John 5:6-13 Assurance of Eternal Life.
11. Where did the Bible come from? Discovering the Bible Class 1.
The Old Testament at a Glance. The New Testament of the Catholic Bible is made up of _____ _____ _______. These were written by Christians during the_______.
Mystery Question Clue 1: It was sometimes used to burn people at the stake. Clue 2: It was sometimes used by William Shakespeare. Clue 3: People who were.
  Aware of many variants  Great faith in original writers & little in copyists  A tendency to blame heretics & careless scribes  Respect for church.
GREEK: TA BIBLIA ENGLISH: BOOKS
Development of the Bible
Hurry-Sickness = Marginless Living
The Bible The Word of God.
The Doctrine of Scripture (2)
More Manuscripts and Ancient Versions
Bible Authority Bible Origins. Bible Authority Bible Origins.
Textual Criticism John 7:53-8:11
OLD TESTAMENT: The History of God’s Merciful Love
The Manuscripts and Texts of the King James Bible
Lecture Two The New Testament in Our Modern World
River Pointe Church Fall, 2019
30th September 2019 – 31st December 2020
Presentation transcript:

TEXTUAL CRITICISM LOWER CRITICISM

Problems of Translating the OT. 1. Ancient Hebrew was written in consonants only. E.g. in English LVD can be either Lived/Loved. 2. All literature was hand-copied and because of that some mistakes were made, e.g. repetitions, (2 Kings 18:17).

3. Sometimes scribes copied by dictation 3. Sometimes scribes copied by dictation. So sometimes words were confused.  4. Sloppy handwriting or just bad hand writing.  5. Intentional additions. 6. Books were expensive. 7. Readers put comments and critiques directly in the margins of a manuscript. 8. Sometimes the comments would be mistaken for the original by subsequent copyists.

Text Critics’ Method of Solving Problems 1. Compare many ancient texts of a given book. 2. They suggest possible changes being guided by their professional judgment. 3. They compare ancient translations such as Greek and Syriac.

4. They look for parallel translations in other parts of the bible to see the relationship with the problematic verse. 5. Study of other Semitic languages would help, since they were related. 6. Sometimes emendation/change is done but there are strict guidelines to do it. 7. Sometimes eisegesis (read into the text) is done to defend some modern meaning.

TEXT TRADITIONS At the time of Jesus, there were 3 major groupings/families of text types: 1. The Babylonian – tightly knit, short 2. The Palestinian 3. The Egyptian – richer and more expanded. Later the rabbis chose the best texts.

In the 1st century rabbis chose the Babylonian Pentateuch, but for Jeremiah and Isaiah, they followed the Palestinian type text. The early rabbis decided to inaugurate a method of guarding the text from any more glosses and additions: They counted the words, syllables, and sections. They wrote the total at the end of each book of the OT. This helped…

VERSIONS In the eighth and eleventh centuries AD the Masoretes (interpreters) put vowels to the OT (Masoretic version).

ANCIENT TRANSLATION OF THE OT 1. SEPTUAGINT It was made in the 3rd century BC. Greek translation of the Hebrew Scriptures plus all the deuterocanonical books. It was widely used by the Jews of the diaspora, NT writers, and early Xtns. Some translators have worked backward from the Septuagint to the Hebrew Scriptures (reverse translation) Some Hebrew scholars do not quite like the Septuagint because of the Deuterocanonical books.

PESHITTA The Syriac (dialect) of Aramaic was made in Syria by Xtns, dating from the 2nd century AD. It has some passages supporting both Hebrew and the Septuagint. Experts use these differences to help get past difficulties. Peshitta/Peshitto – simple

  3. VULGATE St Jerome’s careful Latin Translation done in the 5th century AD. He followed the Hebrew text and at times got help from Jewish experts. It became the common text in the Western Churches. Literary critics use it.

4. TARGUM Means translation/Interpretation in Aramaic. A loose paraphrased translation and had to be read alongside Hebrew Scriptures. Had many errors.