Presentation on theme: "German II Chapter 9 Vergnügen und Arbeit. IN THIS CHAPTER YOU WILL LEARN HOW TO TALK ABOUT A FILM EXPRESS LIKES AND DISLIKES DESCRIBE WEEKEND ACTIVITES."— Presentation transcript:
Hobbys continued Clarinet SpielenSki Laufen fotografieren
Verbs with Separable Prefixes You can combine verbs with prefixes to change their meaning. In most cases, the prefixes are prepositions. The prefixes are separated from their verbs and placed at the end of the sentence. Ex. The verb used is anrufen Warum rufst du Monika nicht an? Why don't you call Monika? Ex. The verb used is einladen Steffie lädt Rainer zur Party ein. Steffie is inviting Rainer to the party.
Separable Verbs (you should already know) Anfangen- to begin, start Anhaben- to have on, wear Anrufen- to call (on the phone) Aufmachen- to open Einkaufen- to shop Einladen- to invite Fernsehen- to watch tv Herkommen- to come here Losgehen- to start Mitbringen- to bring along Mitkommen- to come along Rüberkommen- to come over Vorhaben- to plan Vorschlagen- to suggest * The accent is always on the separable verbs prefix. *
Was ist das? Das Bett machen Mein Zimmer aufräumen
The Command Form FAMILIAR COMMANDS: The familiar command in the singular form of most verbs is constructed by eliminated 'en' from the infinitive. Gehen = Geh! Schrieben = Schreib! When addressing more than one person in the familiar command is the same as the ihr-form without ihr. Kommt zu Peter rüber! Spielt im Park! FORMAL COMMANDS: The singular and plural formal command are formed by inverting the subject and the verb. Sprechen Sie deutsch, bitte! Hören Sie die Musik! The formal command is identical to the structure of a question, but the intonation is what makes it different. In German, commands are always followed by an '!'
The Command Form WIR- COMMAND: This command is used when asking someone for some action in the sense of let's go do something. Gehen wir! Treffen wir uns vor dein Kino! PUBLIC OR OFFICIAL LANGUAGE: This command form is used in legal documents or on official signs at train stations, airports, etc. Bitte hier nicht parken! Nicht raunchen!