Presentation on theme: "18 th Annual COTSEAL Conference, July 18-19, 2008 University of Wisconsin - Madison The Challenge in a Conceptual Change: Vietnamese Verbs with Tense Markers."— Presentation transcript:
18 th Annual COTSEAL Conference, July 18-19, 2008 University of Wisconsin - Madison The Challenge in a Conceptual Change: Vietnamese Verbs with Tense Markers or Aspect Markers? Tammie M. Tran University of California, Irvine
Outline L1 L2 L3 General Introduction Vietnamese word order Vietnamese verbs Position of the verb in the sentence The most important distinction between Vietnamese verbs and the verbs in other languages Verbs – Concept Grammatical meaning Syntactic meaning Lexical and semantic meaning Temporal reference forms
Outline (2) L1L2 L3 Any Possibility?/Challenge in a Change – Tense Marker or Aspect Marker in Viet. Language Comparative analysis of distinctions of Vietnamese verbs and verbs in other languages Basic features of tense markers and aspect markers Tense marker or aspect marker? Unavailable qualities in Vietnamese tense markers The qualities of aspect in Vietnamese markers đã, đang, sp, s, etc. Conclusions and pedagogical implications
English Subject - Verb - Object Vietnamese Subject - Verb - Object Word Order
Position Most important distinction – No conjugation/no agreement (in terms of subject, gender, number, case) I study my Vietnamese lesson. Tôi hc bài ting Vit. She studies her Vietnamese lesson. Cô y hc bài ting Vit. Vietnamese Verbs
Grammatical meaning Predicate Form - Ø (invaried) Temporal reference Tense Aspect Mood Voice Vietnamese Verbs – Concepts
Syntactical meaning Verb - vi + vt vt vi Auxiliary verb Vietnamese Verbs – Concepts (3)
Lexical and semantic meaning Verbs of action State verbs (Auxilary verbs) Causative verbs Verbs of existence, appearance, disappearance Verbs of feeling or perception Verbs of wish, desire, wants Vietnamese Verbs – Concepts (4)
Temporal reference forms expressed by Particles accompanied with verbs Chúng tôi đã gp nhau hôm qua. We met each other yesterday. Adverbial phrases of time Chúng tôi gp nhau hôm qua./Hôm qua chúng tôi gp nhau. We met each other yesterday. Grammatical/pragmatic context --- Vietnamese Verbs – Concepts (5)
Grammatical/pragmatic context Anh v bao gi?/Bao gi anh v? When did you come back?/ When will you come back? Bit em buông mi ch hng Tic anh đi chm nên đng ngoài phòng bơ vơ. Know that you let loose the pink thread for marriage tie Regret I was slow and stood lonely outside Vietnamese Verbs – Concepts (6)
Vietnamese Verbs - Differences Position Conjugation/agreement Temporal expressions Chúng tôi đã gp nhau hôm qua. We met each other yesterday. Chúng tôi gp nhau hôm qua. We met each other yesterday. Tense or Aspect Marker?
Tense or Aspect Marker? (2) Tense Sohn (1995) (p24) Tense is obligatory in Korean Aspect Sohn (1995) (p24) Aspect is optional in Korean
Tense or Aspect Marker? (4) Korean Soga (1983) –ru and –ta affixes – noncompleted & completed aspectual markers Chinese McEnery and Xiao (2003) Romance languages, French & Spanish: Tense – important (tense languages) Chinese: Aspect – more important (aspect language)
Vietnamese – Tense? No mandatory No conjugation No S-V agreement (in terms of gender, number, case) Tense or Aspect Marker? (5) He is talking to his students. Tense - is - Pr Aspect – be + ing - Progressive Aspect? Perfective Chúng tôi gp nhau hôm qua. Chúng tôi đã gp nhau hôm qua. Đã, đang, sp, s
Tense or Aspect Marker? (6) Aspects/ Tenses PerfectiveImperfective PerfectPerfect + progressive SimpleProgressive Past perfect Past perfect progressive Simple past Past progressive Present perfect Present perfect progressive Simple present Present progressive Future perfect Future perfect progressive Simple future Future progressive Aspect ->PerfectiveImperfective Just completed CompletedProgress- ive Inceptive About to take place Prospect- ive Yet to take place va/mi đã đangsps Vietnamese English
Conclusions & Pedagogical Implications Thank you & Comments are welcomed -Tense/tense markers? -Time frame? -Aspect/aspect markers? -Pedagogical implications
Mai sau, dù có bao gi Đt lò hương y, so tơ phím này: Sometime, if ever you tune this lute, Or light that incense vessel, look outdoors: (Translated by Huynh (1987)) Bit em buông mi ch hng Tic anh đi chm nên đng ngoài phòng bơ vơ (Know that you let loose the pink thread for marriage tie Regret I was slow and stayed lonely outside) Discussions Tense--?/Time frame--? Aspect--?
Ti qua, khi tôi đang ăn cơm thì đin thoi reo. Yesterday evening, when I was having dinner, the phone rang. Đn cui năm sau (thì) tôi đã hoàn tt d án này ri. I will have finished this project by the end of next year. Đn cui năm sau (thì) tôi mi hoàn tt d án này ri. I wont have finished this project until the end of next year. Đn tháng chín, tôi mi tr li trưng. I wont be back to school until September Discussions (2) Tense--?/Time frame--? Aspect--?