Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Anicius Manlius Severinus Boethius De Consalatione Philosophiae

Similar presentations


Presentation on theme: "Anicius Manlius Severinus Boethius De Consalatione Philosophiae"— Presentation transcript:

1 Anicius Manlius Severinus Boethius De Consalatione Philosophiae http://www.youtube.com/watch?v=6rAWPevQFq4 http://www.youtube.com/watch?v=6rAWPevQFq4

2 Historical Backdrop (~475-525) Unsteady Roman Empire divided between the East (Constantinople) and West (Ravenna) Unsteady Roman Empire divided between the East (Constantinople) and West (Ravenna) Theodoric’s worsening position (Acacian Schism resolved 519) Theodoric’s worsening position (Acacian Schism resolved 519) “leader of a pro-imperial, pro-Byzantine group, victimized by an increasingly insecure king…a Catholic put to death by Arians” (Christian martyr) “leader of a pro-imperial, pro-Byzantine group, victimized by an increasingly insecure king…a Catholic put to death by Arians” (Christian martyr) “victim of lower-level rivalries…disliked because of his idealistic stand against corruption…” “victim of lower-level rivalries…disliked because of his idealistic stand against corruption…”

3 Literary/Philosophical Antecedents Crossroads of the classical and medieval worlds: harmony of Platonic philosophy with Aristotelian method. Crossroads of the classical and medieval worlds: harmony of Platonic philosophy with Aristotelian method. Midway between Seneca and Aquinas Midway between Seneca and Aquinas “Last of the Romans: first of the Scholastics” “Last of the Romans: first of the Scholastics” Job, Psalms, Pauline theology Job, Psalms, Pauline theology

4 Genre Consolatio (Seneca’s “moral medication”) Consolatio (Seneca’s “moral medication”) Confessio (Augustine) Confessio (Augustine) Pedagogic dialogue (Plato) Pedagogic dialogue (Plato) Theodicy—”justify the ways of God to men” (Milton) Theodicy—”justify the ways of God to men” (Milton) Poetry/Prose Poetry/Prose

5 The Wheel of Fortune I reign I shall reign I have reigned I am without a kingdo m

6

7 One of the most widely copied books of the Middle Ages 1385 Italian manuscript of The Consolation of Philosophy The number of surviving manuscripts suggests that it was one of the first books printed by Caxton.

8 Translation/Imitation King Alfred (849-899) Translates Latin into Old English for the education and enjoyment of his Anglo-Saxon subjects King Alfred (849-899) Translates Latin into Old English for the education and enjoyment of his Anglo-Saxon subjects Prose translation serves as basis for his Lays of Boethius Prose translation serves as basis for his Lays of Boethius Alfred introduces Christian themes (Christ, angels, Satan; Lady Philosophy becomes Wisdom) Alfred introduces Christian themes (Christ, angels, Satan; Lady Philosophy becomes Wisdom)

9 Translators/Commentators Nicholas Trevet (1265-1335) Nicholas Trevet (1265-1335) extensive commentary on Alfred’s translation Jean de Meun (1250-1305) translates into Old French. Jean de Meun (1250-1305) translates into Old French. Li Livres de confort proliferation of versions in France (14 th -15 th century) Both Trevet and de Meun influence Chaucer’s Boece (~1380) John Walton’s verse translation (1410) John Walton’s verse translation (1410) ottave rima and rhyme royal prologue damns Theodoric for murdering Boethius not grand but competent—follows Boethius closely

10 Dante Boethius numbered among the twelve lights in the heaven of the sun, calling him Boethius numbered among the twelve lights in the heaven of the sun, calling him “That joy who strips the world’s hypocrisies Bare to whoever heeds his cogent phrases:” (Paradise, X) “That joy who strips the world’s hypocrisies Bare to whoever heeds his cogent phrases:” (Paradise, X) Finds consolation in Boethius’s words after death of Beatrice— Beatrice modeled after Lady Philosophy Finds consolation in Boethius’s words after death of Beatrice— Beatrice modeled after Lady Philosophy Narrative structure—”ascent of the soul to the contemplation of the mind of God.” Narrative structure—”ascent of the soul to the contemplation of the mind of God.”

11 Literary Afterlife Queen Elizabeth I (1593) was reputed to have completed her version in 24-27 hours—when she was 16 years old (half an hour per page) Queen Elizabeth I (1593) was reputed to have completed her version in 24-27 hours—when she was 16 years old (half an hour per page) Dictated the prose to an amanuensis, but wrote the prose herself Dictated the prose to an amanuensis, but wrote the prose herself “with sorrow’s note the wavering trees he moved…” “with sorrow’s note the wavering trees he moved…”

12 Chaucer’s Boethian echoes Temporality—What endures? Temporality—What endures? Instability of love, chance, fate, destiny Instability of love, chance, fate, destiny Soul on pilgrimage Soul on pilgrimage –“The Former Age,” “Lak of Stedfastness,” “Truth” –Troilus and Criseyde, Parliament of Fowls –Knight’s Tale, Clerk’s Tale, Franklin’s Tale, Parson’s Tale, Tale of Melibee, Man of Law’s Tale, Nun’s Priest’s Tale, Wife of Bath’s Tale, Monk’s Tale

13 Chaucer’s Interest in Boethius? Jean De Meun’s extended Roman de la rose: student- teacher relationship (dreamer  God of Love, Reason, and Nature) Jean De Meun’s extended Roman de la rose: student- teacher relationship (dreamer  God of Love, Reason, and Nature) “Anyone who thinks that his native land is here is very much a slave and a naïve fool. Your native land is not on earth, as you can learn from the clerks who lecture on Boethius’s Consolation and the ideas in it. If someone were to translate it for the laity he would do them a great favor.” Dante comments in his Convivio that the [Consolation] is “not known to many.” Dante comments in his Convivio that the [Consolation] is “not known to many.”

14 Chaucer’s Boece: critical evaluation criticized for inaccuracies and ungraceful prose criticized for inaccuracies and ungraceful prose “he has attempted nothing higher than a version strictly literal, and has degraded the poetical parts to prose, that the constraint of versification might not obstruct his zeal for fidelity” (Samuel Johnson) “he has attempted nothing higher than a version strictly literal, and has degraded the poetical parts to prose, that the constraint of versification might not obstruct his zeal for fidelity” (Samuel Johnson) renders Boethius for English readers (extensive glosses implies audience with little or no Latin) renders Boethius for English readers (extensive glosses implies audience with little or no Latin)

15 Further Questions “To acquire a taste for it is almost to become naturalised in the middle ages.” (C.S. Lewis) What accounts for the book’s popularity throughout the Middle Ages? What accounts for the book’s popularity throughout the Middle Ages? Did Boethius make Chaucer a philosophical poet? Did Boethius make Chaucer a philosophical poet? Why is the absence of an explicitly Christian theology? Why is the absence of an explicitly Christian theology? What is the difference between a philosophical reflection and theological reflection? What is the difference between a philosophical reflection and theological reflection?

16 Sources: Boethius. The Consolation of Philosophy. translated by David Slavitt. Cambridge, MA: Harvard UP, 2008 Boethius. The Consolation of Philosophy. translated by David Slavitt. Cambridge, MA: Harvard UP, 2008 Boethius. The Consolation of Philosophy. translated by V. E. Watts. London: Penguin, 1969. Boethius. The Consolation of Philosophy. translated by V. E. Watts. London: Penguin, 1969. Boethius, The Consolation of Philosophy. translated by Patrick Gerard Walsh. New York: Oxford UP, 2000. Boethius, The Consolation of Philosophy. translated by Patrick Gerard Walsh. New York: Oxford UP, 2000. Boitani, Piero and Jill Mann, eds. The Cambridge Companion to Chaucer. 2 nd ed. Cambridge: Cambridge UP, 2003. Boitani, Piero and Jill Mann, eds. The Cambridge Companion to Chaucer. 2 nd ed. Cambridge: Cambridge UP, 2003. Champe, Gertrud Graubart. “Boethius” in Encyclopedia of Literary Translation into English. Vol. 1. ed. Olive Classe. Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000. Champe, Gertrud Graubart. “Boethius” in Encyclopedia of Literary Translation into English. Vol. 1. ed. Olive Classe. Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000. Gray, Douglas ed. The Oxford Companion to Chaucer. Oxford: Oxford UP, 2003. Gray, Douglas ed. The Oxford Companion to Chaucer. Oxford: Oxford UP, 2003. Hannah, Ralph and Traugott Lawler. Boece. The Riverside Chaucer. 3 rd ed. ed. Larry Benson. Boston: Houghton Mifflin Company, 1987. Hannah, Ralph and Traugott Lawler. Boece. The Riverside Chaucer. 3 rd ed. ed. Larry Benson. Boston: Houghton Mifflin Company, 1987. Marenbon, John. Boethius. New York: Oxford UP, 2003. Marenbon, John. Boethius. New York: Oxford UP, 2003. Pryor, Felix. Elizabeth I: Her Life in Letters. Berkeley: University of California Press, 2003. Pryor, Felix. Elizabeth I: Her Life in Letters. Berkeley: University of California Press, 2003.


Download ppt "Anicius Manlius Severinus Boethius De Consalatione Philosophiae"

Similar presentations


Ads by Google