Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Capítulo 4B ¿Quieres ir conmigo? Do you want to go with me?

Similar presentations


Presentation on theme: "Capítulo 4B ¿Quieres ir conmigo? Do you want to go with me?"— Presentation transcript:

1 Capítulo 4B ¿Quieres ir conmigo? Do you want to go with me?

2 Chapter Objectives Talk about activities outside of school Talk about activities outside of school Extend, accept and decline invitations Extend, accept and decline invitations Tell when an event happens Tell when an event happens Understand cultural perspectives on after- school activities Understand cultural perspectives on after- school activities

3 Juan Rulfo ( ) Juan Rulfo was a famous Mexican writer and photographer. Juan Rulfo was a famous Mexican writer and photographer. Juan Rulfo was born in Sayula, Jalisco. After his father was killed in 1923 and after his mother's death in 1927, his grandmother raised him in the town of San Gabriel, Jalisco. Their extended family consisted of landowners whose fortunes were ruined by the Mexican Revolution and the Cristero War of , a Roman Catholic counter-revolt against the government of Mexico following the Mexican Revolution. Juan Rulfo was born in Sayula, Jalisco. After his father was killed in 1923 and after his mother's death in 1927, his grandmother raised him in the town of San Gabriel, Jalisco. Their extended family consisted of landowners whose fortunes were ruined by the Mexican Revolution and the Cristero War of , a Roman Catholic counter-revolt against the government of Mexico following the Mexican Revolution.

4 Juan Rulfo Juan Rulfo was a famous Mexican writer and photographer. Juan Rulfo was a famous Mexican writer and photographer. Juan Rulfo was born in Sayula, Jalisco which is just South-east from Puerta Vallarta on the West coast of Mexico. Juan Rulfo was born in Sayula, Jalisco which is just South-east from Puerta Vallarta on the West coast of Mexico.

5 Sayula, México

6 Juan Rulfo The first book was a collection of harshly realistic short stories titled El Llano en llamas (1953). The stories centered around life in rural Mexico around the time of the Mexican Revolution and the Cristero Rebellion. The first book was a collection of harshly realistic short stories titled El Llano en llamas (1953). The stories centered around life in rural Mexico around the time of the Mexican Revolution and the Cristero Rebellion. Among the best-known stories are "¡Diles que no me maten!" ("Tell Them Not To Kill Me!"), about an old man, set to be executed, whose prison guard happens to be the son of a man he killed. This link is a sound recording of the author reading that story in Spanish! Among the best-known stories are "¡Diles que no me maten!" ("Tell Them Not To Kill Me!"), about an old man, set to be executed, whose prison guard happens to be the son of a man he killed. This link is a sound recording of the author reading that story in Spanish! In the same collection of stories, "¿No oyes ladrar los perros?" ("Don't You Hear the Dogs Bark?") is about a man carrying his estranged, adult, wounded son on his back to find a doctor. In the same collection of stories, "¿No oyes ladrar los perros?" ("Don't You Hear the Dogs Bark?") is about a man carrying his estranged, adult, wounded son on his back to find a doctor.

7 One of Rulfo’s photographs. This photo always reminded me of his story, “¿No oyes ladrar los perros?”

8 Juan Rulfo The second book was Pedro Páramo (1955) a short novel about a man named Juan Preciado who travels to his recently deceased mother's hometown, Comala, to find his father, only to come across a literal ghost town - populated, that is, by spectral figures. Initially, the novel met with cool critical reception and sold only two thousand copies during the first four years; later, however, the book became highly acclaimed. The second book was Pedro Páramo (1955) a short novel about a man named Juan Preciado who travels to his recently deceased mother's hometown, Comala, to find his father, only to come across a literal ghost town - populated, that is, by spectral figures. Initially, the novel met with cool critical reception and sold only two thousand copies during the first four years; later, however, the book became highly acclaimed. Páramo was a key influence of Latin American writers such as Nobel Prize winner Gabriel García Márquez who wrote Love in the Time of Cholera and One Hundred Years of Solitude. Marquez lives in México today. Páramo was a key influence of Latin American writers such as Nobel Prize winner Gabriel García Márquez who wrote Love in the Time of Cholera and One Hundred Years of Solitude. Marquez lives in México today.

9 Vocabulario del capítulo 4B el baileel conciertola fiesta ir de cámpingir de pesca jugar al básquestbol

10 jugar al béisbol jugar al fútboljugar al fútbol americano jugar al golf jugar al tenisjugar al vóleibol

11 To tell what time something happens… ¿A qué hora? (At) what time? ¿A qué hora? (At) what time? a la unaat one (o’clock) a la unaat one (o’clock) a las ochoat eight (o’clock) a las ochoat eight (o’clock) de la mañanain the morning de la mañanain the morning de la nochein the evening, at night de la nochein the evening, at night de la tardein the afternoon de la tardein the afternoon este fin de semanathis weekend este fin de semanathis weekend esta nochethis evening, this night esta nochethis evening, this night esta tardethis afternoon esta tardethis afternoon

12 To extend, accept, or decline invitations… conmigowith me conmigowith me contigowith you contigowith you (yo) puedoI can (yo) puedoI can (tú) puedesyou can (tú) puedesyou can ¡Ay! ¡Qué pena!Oh! What a shame! ¡Ay! ¡Qué pena!Oh! What a shame! ¡Genial!Great! ¡Genial!Great! lo sientoI’m sorry lo sientoI’m sorry ¡Oye!Hey! ¡Oye!Hey!

13 To describe how someone feels… cansado, -a tired cansado, -a tired contento, -ahappy (content) contento, -ahappy (content) enfermo, -asick enfermo, -asick malbad, badly malbad, badly ocupado, -a busy (occupied) ocupado, -a busy (occupied) tristesad tristesad

14 Invitations continued… ¡Qué buen idea!What a good idea! ¡Qué buen idea!What a good idea! (yo) quieroI want (yo) quieroI want (tú) quieresYou want (tú) quieresYou want ¿Te gustaría?Would you like? ¿Te gustaría?Would you like? Me gustaríaI would like Me gustaríaI would like Tengo que ____I have to ____ Tengo que ____I have to ____

15 Other useful words… (yo) sé I know (yo) sé I know (tú) sabes You know (tú) sabes You know el partido game, match el partido game, match ir + a + infinitive to be going to + verb ir + a + infinitive to be going to + verb demasiado too (too much) demasiado too (too much) entonces then… entonces then… un poco (de) a little (of) un poco (de) a little (of)

16 Verbs in this chapter: jugar (a) to play (games, sports) jugar (a) to play (games, sports) yo juegonosotros jugamos yo juegonosotros jugamos tú juegasvosotros jugáis tú juegasvosotros jugáis Ud. juegaUds. juegan Ud. juegaUds. juegan él juegaellos juegan él juegaellos juegan ella juegaellas juegan ella juegaellas juegan Example: Este fin de semana, juego vóleibol. This weekend, I play volleyball. Example: Este fin de semana, juego vóleibol. This weekend, I play volleyball.

17 Verbs continued… q quererto want y yo quieronosotros queremos t tú quieresvosotros queréis U Ud. quiereUds. quieren él quiereellos quieren ella quiereellas quieren Example: ¿Quieres ir con nosotros? Do you want to go with us?

18 Optional verb… saberto know saberto know yo sénosotros sabemos yo sénosotros sabemos tú sabesvosotros sabéis tú sabesvosotros sabéis Ud. sabeUds. saben Ud. sabeUds. saben él sabeellos saben él sabeellos saben ella sabeellas saben ella sabeellas saben Example: No sé bailar muy bien. I don’t know how to dance very well. Example: No sé bailar muy bien. I don’t know how to dance very well.

19 Fondo cultural Starting with the first Paralympics Games in Rome in 1960, the International Paralympics Committee has organized summer and winter games that follow the regular Olympic Games and are hosted by the same city. Athletes with all types of disabilities compete in the Paralympics. More than 160 nations participate in this nonprofit organization, with over 6,000 participants world wide. Starting with the first Paralympics Games in Rome in 1960, the International Paralympics Committee has organized summer and winter games that follow the regular Olympic Games and are hosted by the same city. Athletes with all types of disabilities compete in the Paralympics. More than 160 nations participate in this nonprofit organization, with over 6,000 participants world wide.

20

21 Fondo cultural La noche de los rábanos is just one of the many kinds of fiestas in the Spanish- speaking world. On the evening of December 23, people set up booths around the zócalo (town square) of Oaxaca, México, to display and sell radishes (los rábanos) sculpted into a fantastic array of shapes. Oaxaqueños and visitors alike crowd the square to view the amazing creations. La noche de los rábanos is just one of the many kinds of fiestas in the Spanish- speaking world. On the evening of December 23, people set up booths around the zócalo (town square) of Oaxaca, México, to display and sell radishes (los rábanos) sculpted into a fantastic array of shapes. Oaxaqueños and visitors alike crowd the square to view the amazing creations.

22

23 Fondo cultural Una jugadora profesional Rebecca Lobo is a professional basketball player. After winning a gold medal in the 1996 Olympics, she became one of the WNBA’s original players. Rebecca wrote a book called The Home Team, which tells about her life and her mother’s struggle against breast cancer. In 2001, she established a college scholarship fund to assist minority students who plan to pursue careers in the healthcare field. Una jugadora profesional Rebecca Lobo is a professional basketball player. After winning a gold medal in the 1996 Olympics, she became one of the WNBA’s original players. Rebecca wrote a book called The Home Team, which tells about her life and her mother’s struggle against breast cancer. In 2001, she established a college scholarship fund to assist minority students who plan to pursue careers in the healthcare field.

24 Lobo was born in Hartford, Connecticut, the youngest daughter of Ruth Ann and Dennis Joseph Lobo. Her father is of Cuban and Polish descent and her mother is of German and Irish heritage.


Download ppt "Capítulo 4B ¿Quieres ir conmigo? Do you want to go with me?"

Similar presentations


Ads by Google