Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

POETRY-1 (ENG403) LECTURE – 4. REVIEW OF LECTURE 3 Introduction The Knight The Squire The Yeoman The Prioress.

Similar presentations

Presentation on theme: "POETRY-1 (ENG403) LECTURE – 4. REVIEW OF LECTURE 3 Introduction The Knight The Squire The Yeoman The Prioress."— Presentation transcript:


2 REVIEW OF LECTURE 3 Introduction The Knight The Squire The Yeoman The Prioress

3 A monk ther was, a fair for the maistrie, L.165 An outridere, that lovede venerie, A manly man, to been an abbot able. Ful many a deyntee hors hadde he in stable, And whan he rood, men myghte his brydel heere Gynglen in a whistlynge wynd als cleere And eek as loude as dooth the chapel belle. L.171 Maistrie – superiority Outridere – officer of monastry Venerie – hunting Deyntee – good choice Rood – rode Brydel – bridle of the horse Heere – hear Gynglen – jingle Als Cleere – very clear

4 Ther as this lord was kepere of the celle, L.172 The reule of seint maure or of seint beneit, By cause that it was old and somdel streit This ilke monk leet olde thynges pace, And heeld after the newe world the space. L.176 Ther as – where Kepere – keeper The celle – a subordinate monastery Reule – rule Seint maure–St. Maurus Seint beneit-St.Benedict Somdel - somewhat Streit – narrow Heeld – held Space - course

5 He yaf nat of that text a pulled hen, L.177 That seith that hunters beth nat hooly men, Ne that a monk, whan he is recchelees, Is likned til a fissh that is waterlees, -- This is to seyn, a monk out of his cloystre. L.181 Yaf not – gave not Of that text – scriptures Beth – are Ne that – not that he cared for the text that said Waterlees –out of water Seyn – says Cloystre – cloystre

6 But thilke text heeld he nat worth an oystre; L.182 And I seyde his opinioun was good. What sholde he studie and make hymselven wood, Upon a book in cloystre alwey to poure, Or swynken with his handes, and laboure, As austyn bit? how shal the world be served? L.187 Thilke-same Heeld-held nat worth an oystre-of no value Seyde-said Opinioun-opinion What sholde-why should Hymselven-himself Wood-senseless Poure-read Swynken-hardwork Austyn bit- augustine bid

7 Lat austyn have his swynk to hym reserved! L.188 Therfore he was a prikasour aright: Grehoundes he hadde as swift as fowel in flight; Of prikyng and of huntyng for the hare Was al his lust, for no cost wolde he spare. L.192 Lat-let Prikasour- practice pricking Lust- desire

8 I seigh his sleves purfiled at the hond L.193 With grys, and that the fyneste of a lond; And, for to festne his hood under his chyn, He hadde of gold ywroght a ful curious pyn; A love-knotte in the gretter ende ther was. His heed was balled, that shoon as any glas, And eek his face, as he hadde been enoynt. L.199 Purfiled- dacorated at the edge Grys- grey squirrel the fyneste of a lond- the finest fur Love knotte- a twisted loop Gretter- larger Balled – bald Enoynt-anointed

9 He was a lord ful fat and in good poynt; L.200 His eyen stepe, and rollynge in his heed, That stemed as a forneys of a leed; His bootes souple, his hors in greet estaat. Now certeinly he was a fair prelaat; He was nat pale as a forpyned goost. L.205 Poynt- condition Stepe- bright Souple- soft Estaat- good condition Prelaat- clergyman forpyned goost- a ghost that has pined away

10 A fat swan loved he best of any roost. L.206 His palfrey was as broun as is a berye. L.207 Roost- roast Palfrey- small riding horse Berye- berry

11 THE MONK’S CHARACTER Description Humour

12 A frere ther was, a wantowne and a merye, L.208 A lymytour, a ful solempne man. In alle the ordres foure is noon that kan So muchel of daliaunce and fair langage. He hadde maad ful many a mariage Of yonge wommen at his owene cost. L.213 Frere- friar Wantowne- very gay Merye- merry Lymytour- the area of a friar Solempne- important looking Noon- none Daliaunce- speech in a fine language Maad- made Owene- own

13 Unto his ordre he was a noble post. L.214 Ful wel biloved and famulier was he With frankeleyns over al in his contree, And eek with worthy wommen of the toun; For he hadde power of confessioun, As seyde hymself, moore than a curat, For of his ordre he was licenciat. L.220 Noble post- great authority Biloved- loved Famulier- familiar Frankeleyns- big land ownersranting Contree- country Toun- town Confessioun- power of granting absolution Seyde- said Curat- priest Licenciat- licensed

14 Ful swetely herde he confessioun, L.221 And plesaunt was his absolucioun: He was an esy man to yeve penaunce, Ther as he wiste to have a good pitaunce. L.224 Swetely- attentively Herde- heard Cofessioun- confessions Plesaunt- pleasant Absolucioun-forgiving sense Yeve- give Penaunce- penence Pitaunce- extra allowance

15 For unto a povre ordre for to yive L.225 Is signe that a man is wel yshryve; For if he yaf, he dorste make avaunt, He wiste that a man was repentaunt; For many a man so hard is of his herte, He may nat wepe, althogh hym soore smerte. L.230 Povre- poor Yshryve- confessed He dorste- he durst make Avaunt- boast He may nat- he is not able to soore smerte- it may trouble him

16 Therfore in stede of wepynge and preyeres L.231 Men moote yeve silver to the povre freres. His typet was ay farsed ful of knyves And pynnes, for to yeven faire wyves. And certeinly he hadde a murye note: Wel koude he synge and pleyen on a rote; Of yeddynges he baar outrely the pris. L.237 Men moote- one ought to Typet- stuffed Rote- fiddle Yeddynges- songs Pris- prize

17 His nekke whit was as the flour-de-lys; L.238 Therto he strong was as a champioun. He knew the tavernes wel in every toun And everich hostiler and tappestere Bet than a lazar or a beggestere; L.242 Tappestere- a female tapster Bet- better Lazer- leper

18 For unto swich a worthy man as he L. 243 Acorded nat, as by his facultee, To have with sike lazars aqueyntaunce. It is nat honest, it may nat avaunce, For to deelen with no swich poraille, But al with riche and selleres of vitaille. L.248 Facultee- abilities Poraille- poor people Riche- rich men and women

19 And over al, ther as profit sholde arise, L.249 Curteis he was and lowely of servyse. Ther nas no man nowher so vertuous. He was the beste beggere in his hous; (and yaf a certeyne ferme for the graunt; L.252.1 Ther as- where ever Lowely- humble Nas no man- never was Vertuous- efficient Hous- monastry

20 Noon of his bretheren cam ther in his haunt;) L.252 For thogh a wydwe hadde noght a sho, So plesaunt was his in principio, Yet wolde he have a ferthyng, er he wente. His purchas was wel bettre than his rente. And rage he koude, as it were right a whelp. L.257 Wydwe- widow Noght- not so much Sho- shoe Plesaunt- pleasant Rage- sport Whelp- a puppy

21 In love-dayes ther koude he muchel help, L.258 For ther he was nat lyk a cloysterer With a thredbare cope, as is a povre scoler, But he was lyk a maister or a pope. Of double worstede was his semycope, That rounded as a belle out of the presse. L.263. Lyk- is like Cloysterer- a clergyman Cope- cloak Povre scoler- poor scholar Double worstede- worsted Semycope- small cloak

22 Somwhat he lipsed, for his wantownesse, L.264 To make his englissh sweete upon his tonge; And in his harpyng, whan that he hadde songe, His eyen twynkled in his heed aryght, As doon the sterres in the frosty nyght. This worthy lymytour was cleped huberd. L.269 Lipsed- stammered Walntownesse- gayfulness Harpyng- singing on a flute Twynkled- glittered Doon- do Sterres- stars Lymytour- friar Cleped- called

23 A marchant was ther with a forked berd, L.270 In mottelee, and hye on horse he sat; Upon his heed a flaundryssh bever hat, His bootes clasped faire and fetisly. His resons he spak ful solempnely, Sownynge alwey th' encrees of his wynnyng. L.275 Berd- beard Mottelee- dress of different colours Hye- high Heed- head flaundryssh bever hat- a costly hat faire and fetisly- fair and neatly

24 He wolde the see were kept for any thyng L.276 Bitwixe middelburgh and orewelle. Wel koude he in eschaunge sheeldes selle. This worthy man ful wel his wit bisette: Ther wiste no wight that he was in dette, L.280 Bitwixe- between Bisette- employed

25 So estatly was he of his governaunce L.281 With his bargaynes and with his chevyssaunce. For sothe he was a worthy man with alle, But, sooth to seyn, I noot how men hym calle. L.284 Chevyssaunce- usury

26 A clerk ther was of oxenford also, L.285 That unto logyk hadde longe ygo. As leene was his hors as is a rake, And he nas nat right fat, I undertake, But looked holwe, and therto sobrely. L.289 Clerk- scholar Ygo- long go Holwe- hollow Soberly- sad

27 Ful thredbare was his overeste courtepy; L.290 For he hadde geten hym yet no benefice, Ne was so worldly for to have office. For hym was levere have at his beddes heed Twenty bookes, clad in blak or reed, Of aristotle and his philosophie, Than robes riche, or fithele, or gay sautrie. L.296 overeste courtepy- his short gown Geten hym- secured for himself Benefice- church living Office- secular work robes riche- costly garments Fithele- stringed musical instrument Sautrie- a small harp

28 But al be that he was a philosophre, L.297 Yet hadde he but litel gold in cofre; But al that he myghte of his freendes hente, On bookes and on lernynge he it spente, And bisily gan for the soules preye Of hem that yaf hym wherwith to scoleye. L.302 Al be- although Philosophre – philosopher and alchemist Cofre- coffer Myghte- suceed in Hente- get Bisily- sincerely Yaf- gave Scoleye- to study

29 Of studie took he moost cure and moost heede, L.303 Noght o word spak he moore than was neede, And that was seyd in forme and reverence, And short and quyk and ful of hy sentence; Sownynge in moral vertu was his speche, And gladly wolde he lerne and gladly teche. L.308 Heede- attention forme and reverence- propriety and modesty Quyk- quick Hy- high Sentence- meaning Sownynge- tending towards Speche- talk Teche- teach

30 A sergeant of the lawe, war and wys, L.309 That often hadde been at the parvys, Ther was also, ful riche of excellence. Discreet he was and of greet reverence -- He semed swich, his wordes weren so wise. L.313 sergeant of the lawe- sergeants-at-law War and wys- prudent and wise ful riche of excellence- distinguished

31 Justice he was ful often in assise, L.314 By patente and by pleyn commissioun. For his science and for his heigh renoun, Of fees and robes hadde he many oon. So greet a purchasour was nowher noon: Al was fee symple to hym in effect; His purchasyng myghte nat been infect. L.320 Science- knowledge Purchasour- puyer up of land Noone- none Fee symple- owner’s absolute authority in effect- in reality Infect- invalid

32 Nowher so bisy a man as he ther nas, L.321 And yet he semed bisier than he was. In termes hadde he caas and doomes alle That from the tyme of kyng william were falle. L.324 Bisier- busier Termes- terms (legal jargon)

33 Therto he koude endite, and make a thyng, L.325 Ther koude no wight pynche at his writyng; And every statut koude he pleyn by rote. He rood but hoomly in a medlee cote. Girt with a ceint of silk, with barres smale; Of his array telle I no lenger tale. L.330 Pynche- find fault with Statut- statute Koude- knew By rote- by heart medlee cote- a coat of many colours Ceint- belt Barres - metal ornaments

34 A frankeleyn was in his compaignye. L.331 Whit was his berd as is the dayesye; Of his complexioun he was sangwyn. Wel loved he by the morwe a sop in wyn; L.334 Frankeley- a wealthy country gentleman by the morwe- every morning

35 To lyven in delit was evere his wone, L.335 For he was epicurus owene sone, That heeld opinioun that pleyn delit Was verray felicitee parfit. An housholdere, and that a greet, was he; Seint julian he was in his contree. L.340 Lyven- live Delit- delight Wone-Custom Epicurus- Greek Philosopher pleyn delit- plain diet Verrily- truly Felicitee- happiness Housholdere- head of a house Seint julian- a saint of hospitality

36 His breed, his ale, was alweys after oon; L.341 A bettre envyned man was nowher noon. Withoute bake mete was nevere his hous Of fissh and flessh, and that so plentevous, It snewed in his hous of mete and drynke, Of alle deyntees that men koude thynke. L.346 Breed- bread Ale- wine After oon- first class A bettre envyned man- a better celler man Noon- known Plentevous- in plenty Snewed – snowed Deyntees- rare delicacies

37 After the sondry sesons of the yeer, L.347 So chaunged he his mete and his soper. Ful many a fat partrich hadde he in muwe, And many a breem and many a luce in stuwe. Wo was his cook but if his sauce were Poynaunt and sharp, and redy al his geere. L.352 Sondry- every Soper- supper Partrich- bird Muwe- cage Breem, Luce, Stuwe- Fish Wo- sad

38 His table dormant in his halle always L.353 Stood redy covered al the longe day. At sessiouns ther was he lord and sire; Ful ofte tyme he was knyght of the shire. L.356 Table dormant- irremovable table Sessiouns- meetings Knyght of the shire- representative in the parliament

39 An anlaas and a gipser al of silk L.357 Heeng at his girdel, whit as morne milk. A shirreve hadde he been, and a contour. Was nowher swich a worthy vavasour. L.360 Anlaas- wood knife Gipser- pouch Shirreve- Governor of the country Contour- accountant Vavasour- king’s tenants

40 An haberdasshere and a carpenter, L.361 A webbe, a dyere, and a tapycer, -- And they were clothed alle in o lyveree Of a solempne and a greet fraternitee. L.364 Haberdasshere- haberdasher Webbe- weaver Tapycer- upholsterer Lyveree- a gild dress

41 Ful fressh and newe hir geere apiked was; L.365 Hir knyves were chaped noght with bras But al with silver; wroght ful clene and weel Hire girdles and hir pouches everydeel. L.368 Geere- apparel Apiked- trimmed Chaped- a plate was capped in metal

42 Wel semed ech of hem a fair burgeys L.369 To sitten in a yeldehalle on a deys. Everich, for the wisdom that he kan, Was shaply for to been an alderman. L.372 a fair burgeys- prosperous citizen Yeldehalle- guild hall Everich- each Kan- know Shaply- fit

43 For catel hadde they ynogh and rente, L.373 And eek hir wyves wolde it wel assente; And elles certeyn were they to blame. It is ful fair to been ycleped madame, And goon to vigilies al bifore, And have a mantel roialliche ybore. L.378 Catel- cattle Rente- income from rent Assente- agree ful fair- very plesant Goon to- to walk Vigilies- vigils Roialliche ybore- in a royal manner

44 A cook they hadde with hem for the nones L.379 To boille the chiknes with the marybones, And poudre-marchant tart and galyngale. Wel koude he knowe a draughte of londoun ale. L.380 They- the five burgesses Nones- occasion poudre-marchant- flavouring powder Tart-sharp taste Galyngale- the root of sweet cypress londoun ale- London wine

45 He koude rooste, and sethe, and broille, and frye, Maken mortreux, and wel bake a pye. L.384 But greet harm was it, as it thoughte me, That on his shyne a mormal hadde he. For blankmanger, that made he with the beste L.387 Rooste- roast Sethe- cook over fire Mortreux- meat stew Pye- pie Mormal- cancerous sore Blankmanger- made of cream & flour

46 RECAP OF LECTURE The Monk The Friar The Oxford Clerk The Sergeant of Law The Franklin Haberdasher, Carpenter, Dyer, Weaver, tapycer The Cook

Download ppt "POETRY-1 (ENG403) LECTURE – 4. REVIEW OF LECTURE 3 Introduction The Knight The Squire The Yeoman The Prioress."

Similar presentations

Ads by Google