Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Word sense disambiguation (1) Instructor: Paul Tarau, based on Rada Mihalcea’s original slides Note: Some of the material in this slide set was adapted.

Similar presentations


Presentation on theme: "Word sense disambiguation (1) Instructor: Paul Tarau, based on Rada Mihalcea’s original slides Note: Some of the material in this slide set was adapted."— Presentation transcript:

1 Word sense disambiguation (1) Instructor: Paul Tarau, based on Rada Mihalcea’s original slides Note: Some of the material in this slide set was adapted from a tutorial given by Rada Mihalcea & Ted Pedersen at ACL 2005

2 Slide 1 Definitions Word sense disambiguation is the problem of selecting a sense for a word from a set of predefined possibilities. Sense Inventory usually comes from a dictionary or thesaurus. Knowledge intensive methods, supervised learning, and (sometimes) bootstrapping approaches Word sense discrimination is the problem of dividing the usages of a word into different meanings, without regard to any particular existing sense inventory. Unsupervised techniques

3 Slide 2 Computers versus Humans Polysemy – most words have many possible meanings. A computer program has no basis for knowing which one is appropriate, even if it is obvious to a human… Ambiguity is rarely a problem for humans in their day to day communication, except in extreme cases…

4 Slide 3 Ambiguity for Humans - Newspaper Headlines! DRUNK GETS NINE YEARS IN VIOLIN CASE FARMER BILL DIES IN HOUSE PROSTITUTES APPEAL TO POPE STOLEN PAINTING FOUND BY TREE RED TAPE HOLDS UP NEW BRIDGE DEER KILL 300,000 RESIDENTS CAN DROP OFF TREES INCLUDE CHILDREN WHEN BAKING COOKIES MINERS REFUSE TO WORK AFTER DEATH

5 Slide 4 Ambiguity for a Computer The fisherman jumped off the bank and into the water. The bank down the street was robbed! Back in the day, we had an entire bank of computers devoted to this problem. The bank in that road is entirely too steep and is really dangerous. The plane took a bank to the left, and then headed off towards the mountains.

6 Slide 5 Early Days of WSD Noted as problem for Machine Translation (Weaver, 1949) A word can often only be translated if you know the specific sense intended (A bill in English could be a pico or a cuenta in Spanish) Bar-Hillel (1960) posed the following: Little John was looking for his toy box. Finally, he found it. The box was in the pen. John was very happy. Is “pen” a writing instrument or an enclosure where children play? …declared it unsolvable, left the field of MT!

7 Slide 6 Since then… 1970s s Rule based systems Rely on hand crafted knowledge sources 1990s Corpus based approaches Dependence on sense tagged text (Ide and Veronis, 1998) overview history from early days to s Hybrid Systems Minimizing or eliminating use of sense tagged text Taking advantage of the Web

8 Slide 7 Practical Applications Machine Translation Translate “bill” from English to Spanish Is it a “pico” or a “cuenta”? Is it a bird jaw or an invoice? Information Retrieval Find all Web Pages about “cricket” The sport or the insect? Question Answering What is George Miller’s position on gun control? The psychologist or US congressman? Knowledge Acquisition Add to KB: Herb Bergson is the mayor of Duluth. Minnesota or Georgia?

9 Slide 8 Knowledge-based WSD Task definition Knowledge-based WSD = class of WSD methods relying (mainly) on knowledge drawn from dictionaries and/or raw text Resources Yes Machine Readable Dictionaries Raw corpora No Manually annotated corpora Scope All open-class words

10 Slide 9 Machine Readable Dictionaries In recent years, most dictionaries made available in Machine Readable format (MRD) Oxford English Dictionary Collins Longman Dictionary of Ordinary Contemporary English (LDOCE) Thesauruses – add synonymy information Roget Thesaurus Semantic networks – add more semantic relations WordNet EuroWordNet

11 Slide 10 MRD – A Resource for Knowledge- based WSD For each word in the language vocabulary, an MRD provides: A list of meanings Definitions (for all word meanings) Typical usage examples (for most word meanings) WordNet definitions/examples for the noun plant 1.buildings for carrying on industrial labor; "they built a large plant to manufacture automobiles“ 2.a living organism lacking the power of locomotion 3.something planted secretly for discovery by another; "the police used a plant to trick the thieves"; "he claimed that the evidence against him was a plant" 4.an actor situated in the audience whose acting is rehearsed but seems spontaneous to the audience

12 Slide 11 MRD – A Resource for Knowledge- based WSD A thesaurus adds: An explicit synonymy relation between word meanings A semantic network adds: Hypernymy/hyponymy (IS-A), meronymy/holonymy (PART-OF), antonymy, entailnment, etc. WordNet synsets for the noun “plant” 1. plant, works, industrial plant 2. plant, flora, plant life WordNet related concepts for the meaning “plant life” {plant, flora, plant life} hypernym: {organism, being} hypomym: {house plant}, {fungus}, … meronym: {plant tissue}, {plant part} holonym: {Plantae, kingdom Plantae, plant kingdom}

13 Slide 12 Lesk Algorithm (Michael Lesk 1986): Identify senses of words in context using definition overlap Algorithm: Retrieve from MRD all sense definitions of the words to be disambiguated Determine the definition overlap for all possible sense combinations Choose senses that lead to highest overlap Example: disambiguate PINE CONE PINE 1. kinds of evergreen tree with needle-shaped leaves 2. waste away through sorrow or illness CONE 1. solid body which narrows to a point 2. something of this shape whether solid or hollow 3. fruit of certain evergreen trees Pine#1  Cone#1 = 0 Pine#2  Cone#1 = 0 Pine#1  Cone#2 = 1 Pine#2  Cone#2 = 0 Pine#1  Cone#3 = 2 Pine#2  Cone#3 = 0

14 Slide 13 Lesk Algorithm for More than Two Words? I saw a man who is 98 years old and can still walk and tell jokes nine open class words: see(26), man(11), year(4), old(8), can(5), still(4), walk(10), tell(8), joke(3) 43,929,600 sense combinations! How to find the optimal sense combination? Simulated annealing (Cowie, Guthrie, Guthrie 1992) Define a function E = combination of word senses in a given text. Find the combination of senses that leads to highest definition overlap (redundancy) 1. Start with E = the most frequent sense for each word 2. At each iteration, replace the sense of a random word in the set with a different sense, and measure E 3. Stop iterating when there is no change in the configuration of senses

15 Slide 14 Lesk Algorithm: A Simplified Version Original Lesk definition: measure overlap between sense definitions for all words in context Identify simultaneously the correct senses for all words in context Simplified Lesk (Kilgarriff & Rosensweig 2000): measure overlap between sense definitions of a word and current context Identify the correct sense for one word at a time Search space significantly reduced

16 Slide 15 Lesk Algorithm: A Simplified Version Example: disambiguate PINE in “Pine cones hanging in a tree” PINE 1. kinds of evergreen tree with needle-shaped leaves 2. waste away through sorrow or illness Pine#1  Sentence = 1 Pine#2  Sentence = 0 Algorithm for simplified Lesk: 1.Retrieve from MRD all sense definitions of the word to be disambiguated 2.Determine the overlap between each sense definition and the current context 3.Choose the sense that leads to highest overlap

17 Slide 16 Evaluations of Lesk Algorithm Initial evaluation by M. Lesk 50-70% on short samples of text manually annotated set, with respect to Oxford Advanced Learner’s Dictionary Simulated annealing 47% on 50 manually annotated sentences Evaluation on Senseval-2 all-words data, with back-off to random sense (Mihalcea & Tarau 2004) Original Lesk: 35% Simplified Lesk: 47% Evaluation on Senseval-2 all-words data, with back-off to most frequent sense (Vasilescu, Langlais, Lapalme 2004) Original Lesk: 42% Simplified Lesk: 58%

18 Slide 17 Selectional Preferences A way to constrain the possible meanings of words in a given context E.g. “Wash a dish” vs. “Cook a dish” WASH-OBJECT vs. COOK-FOOD Capture information about possible relations between semantic classes Common sense knowledge Alternative terminology Selectional Restrictions Selectional Preferences Selectional Constraints

19 Slide 18 Acquiring Selectional Preferences From annotated corpora Circular relationship with the WSD problem Need WSD to build the annotated corpus Need selectional preferences to derive WSD From raw corpora Frequency counts Information theory measures Class-to-class relations

20 Slide 19 Preliminaries: Learning Word-to- Word Relations An indication of the semantic fit between two words 1. Frequency counts Pairs of words connected by a syntactic relations 2. Conditional probabilities Condition on one of the words

21 Slide 20 Learning Selectional Preferences (1) Word-to-class relations (Resnik 1993) Quantify the contribution of a semantic class using all the concepts subsumed by that class where

22 Slide 21 Learning Selectional Preferences (2) Determine the contribution of a word sense based on the assumption of equal sense distributions: e.g. “plant” has two senses  50% occurrences are sense 1, 50% are sense 2 Example: learning restrictions for the verb “to drink” Find high-scoring verb-object pairs Find “prototypical” object classes (high association score)

23 Slide 22 Using Selectional Preferences for WSD Algorithm: 1.Learn a large set of selectional preferences for a given syntactic relation R 2. Given a pair of words W 1 – W 2 connected by a relation R 3. Find all selectional preferences W 1 – C (word-to-class) or C 1 – C 2 (class-to-class) that apply 4. Select the meanings of W 1 and W 2 based on the selected semantic class Example: disambiguate coffee in “ drink coffee ” 1. (beverage) a beverage consisting of an infusion of ground coffee beans 2. (tree) any of several small trees native to the tropical Old World 3. (color) a medium to dark brown color Given the selectional preference “ DRINK BEVERAGE ” : coffee#1

24 Slide 23 Evaluation of Selectional Preferences for WSD Data set mainly on verb-object, subject-verb relations extracted from SemCor Compare against random baseline Results (Agirre and Martinez, 2000) Average results on 8 nouns Similar figures reported in (Resnik 1997)

25 Slide 24 Semantic Similarity Words in a discourse must be related in meaning, for the discourse to be coherent (Haliday and Hassan, 1976) Use this property for WSD – Identify related meanings for words that share a common context Context span: 1. Local context: semantic similarity between pairs of words 2. Global context: lexical chains

26 Slide 25 Semantic Similarity in a Local Context Similarity determined between pairs of concepts, or between a word and its surrounding context Relies on similarity metrics on semantic networks (Rada et al. 1989) carnivore wild dogwolf bearfeline, felidcanine, canidfissiped mamal, fissiped dachshund hunting doghyena dogdingo hyenadog terrier

27 Slide 26 Semantic Similarity Metrics for WSD Disambiguate target words based on similarity with one word to the left and one word to the right (Patwardhan, Banerjee, Pedersen 2002) Evaluation: 1,723 ambiguous nouns from Senseval-2 Among 5 similarity metrics, (Jiang and Conrath 1997) provide the best precision (39%) Example: disambiguate PLANT in “ plant with flowers ” PLANT 1.plant, works, industrial plant 2.plant, flora, plant life Similarity (plant#1, flower) = 0.2 Similarity (plant#2, flower) = 1.5 : plant#2

28 Slide 27 Semantic Similarity in a Global Context Lexical chains (Hirst and St-Onge 1988), (Haliday and Hassan 1976) “A lexical chain is a sequence of semantically related words, which creates a context and contributes to the continuity of meaning and the coherence of a discourse” Algorithm for finding lexical chains: Select the candidate words from the text. These are words for which we can compute similarity measures, and therefore most of the time they have the same part of speech. For each such candidate word, and for each meaning for this word, find a chain to receive the candidate word sense, based on a semantic relatedness measure between the concepts that are already in the chain, and the candidate word meaning. If such a chain is found, insert the word in this chain; otherwise, create a new chain.

29 Slide 28 Semantic Similarity of a Global Context A very long train traveling along the rails with a constant velocity v in a certain direction … train #1: public transport #2: order set of things #3: piece of cloth travel #1 change location #2: undergo transportation rail #1: a barrier # 2: a bar of steel for trains #3: a small bird

30 Slide 29 Lexical Chains for WSD Identify lexical chains in a text Usually target one part of speech at a time Identify the meaning of words based on their membership to a lexical chain Evaluation: (Galley and McKeown 2003) lexical chains on 74 SemCor texts give 62.09% (Mihalcea and Moldovan 2000) on five SemCor texts give 90% with 60% recall lexical chains “anchored” on monosemous words (Okumura and Honda 1994) lexical chains on five Japanese texts give 63.4%

31 Slide 30 Example: “ plant/flora ” is used more often than “ plant/factory ” - annotate any instance of PLANT as “ plant/flora ” Heuristics: Most Frequent Sense Identify the most often used meaning and use this meaning by default Word meanings exhibit a Zipfian distribution E.g. distribution of word senses in SemCor

32 Slide 31 E.g. The ambiguous word PLANT occurs 10 times in a discourse all instances of “ plant ” carry the same meaning Heuristics: One Sense Per Discourse A word tends to preserve its meaning across all its occurrences in a given discourse (Gale, Church, Yarowksy 1992) What does this mean? Evaluation: 8 words with two-way ambiguity, e.g. plant, crane, etc. 98% of the two-word occurrences in the same discourse carry the same meaning The grain of salt: Performance depends on granularity (Krovetz 1998) experiments with words with more than two senses Performance of “one sense per discourse” measured on SemCor is approx. 70%

33 Slide 32 The ambiguous word PLANT preserves its meaning in all its occurrences within the collocation “ industrial plant ”, regardless of the context where this collocation occurs Heuristics: One Sense per Collocation A word tends to preserve its meaning when used in the same collocation (Yarowsky 1993) Strong for adjacent collocations Weaker as the distance between words increases An example Evaluation: 97% precision on words with two-way ambiguity Finer granularity: (Martinez and Agirre 2000) tested the “one sense per collocation” hypothesis on text annotated with WordNet senses 70% precision on SemCor words


Download ppt "Word sense disambiguation (1) Instructor: Paul Tarau, based on Rada Mihalcea’s original slides Note: Some of the material in this slide set was adapted."

Similar presentations


Ads by Google