Presentation on theme: "Headings for Uniform Titles"— Presentation transcript:
1Headings for Uniform Titles [Put uni_title_additions_f09.ppt in cache.]Today we’re going to talk about uniform titles.This is something of a unique concept but it will become clear as we view examples.RDA:Preferred Titles
2Chapter 25 Uniform Titles The chapter in AACR2R that deals with uniform titles is chapter 25.When we record a title in the 245 field we transcribe it exactlyas it appears on the piece.However, there are times when we also need to record the titledifferently either to help the patron find the work or todistinguish a particular work from other works by the same name.For example, how many titles have been used on books ofMother Goose rhymes?[show uni_title_additions]
3Title pageTitle page versoMoll Flanders by Daniel Defoe has appeared under a number of different titles.
4100 1 Defoe, Daniel, ‡d 1661?-1731. ‡t Fortunes and INDIVIDUAL TITLES25.3 WORKS CREATED AFTER 1500229 Rule 25.3A Uniform title in the original language of the work --Main entry under a personal heading[Field Uniform Title][1st Indicator 1 -- Printed on cards][2nd Indicator 0 -- Number of nonfiling characters present][Subfield a -- Uniform title]Rule 25.2E2 Added entry for the title properDefoe, Daniel, ‡d 1661?-1731.Fortunes and misfortunes of the famous MollFlandersMoll Flanders / ‡c Daniel Defoe ; [introduction by G.T. Aitken].London : ‡b Dent ; ‡a New York : ‡b Dutton, ‡c 1930.xvii, 295 p. ; ‡c 18 cm.1 Everyman's library ; ‡v no FictionList of Defoe's works: p. xiv-xv.Everyman's library ; ‡v no FictionIn this case our main entry is our personal author.The title on the piece is recorded in the 245 field.But a uniform title is recorded in the 240 field. The is the field to use for our uniform title when we have a person or corporation serving as our main entry.25.2E2 Works entered under a personal or corporate heading. If a work is entered under a personal or corporate heading and a uniform title is used, make name-title reference(s) from the heading and the variant(s) of the title.Make an added entry under the title proper of the item being catalogued.Defoe, Daniel, ‡d 1661? ‡t Fortunes andmisfortunes of the famous Moll FlandersDefoe, Daniel, ‡d 1661? ‡t Moll Flanders
5Here is another example of a Mother Goose book. Title pageTitle page versoHere is another example of a Mother Goose book.
6130 0 Mother Goose. 130 0 Mother Goose 430 0 Goose, Mother [non-LC] 230 Rule 25.3A Uniform title in the original language of thework -- Main entry under title[Field Main Entry—Uniform Title][1st Indicator 0 -- Number of nonfiling characters present][Subfield a -- Uniform title]Rule 25.2E1 Added entry for the title properMother Goose.In a pumpkin shell : ‡b a Mother Goose ABC /‡c Joan Walsh Anglund.260 New York : ‡b Harcourt, Brace & World, ‡c c1960.300  p. : ‡b ill. ; ‡c 25 cm.520 An alphabet book giving a Mother Goose rhyme foreach letter, such as Three Blind Mice for the letter“M.”Anglund, Joan Walsh.In this case we do not have a personal or corporate main entry. The cataloger has decided to enter the work as a Uniform Title main entry.25.2E1 Works entered under title. If a work is entered under a uniform title, make an added entry under the title proper of the item being catalogued unless the title proper is essentially the same as the main entry heading.Bibliographic MARC130 Main Entry--Uniform title1st indicator--nonfiling characters2nd indicator--undefined130 0 Mother Goose430 0 Goose, Mother [non-LC]
7Title pageTitle page versoWhat to use for our uniform title depends on when it was created and what script or language it was created in. We have different rules for works created after 1501 and those created before 1501.In this case we have a work created before Works published before 1501 are referred to as incunabula.1501 is our cut-off year because this is about the time that printing had become established.
825.4 WORKS CREATED BEFORE 150125.4A General rule231 Rule 25.4A1 Uniform title in the language by which thework is identified in modern sources130 0 Beowulf.Beowulf : ‡b an edition with manuscript spacing notation and graphotactic analyses / ‡c Robert D. Stevick.260 New York : ‡b Garland Pub. Co., ‡c 1975.300 xxxix, 260 p. ; ‡c 22 cm.504 Includes bibliographical references (p. xxxix) and index.Stevick, Robert D., ‡d 1928-25.4A General rule [not classical and Byzantine Greek works]Use the title, or form of title, in the original language by which a work created before 1501 is identified in modern sources.Beowulf is known in modern sources as Beowulf, so that is our uniform title.Beowulf
9There is Gone with the Wind the original book. Title pageTitle page versoSometimes we have a number of different forms of a work published under the same title.There is Gone with the Wind the original book.Gone with the Wind the movie.Here we have the screenplay for the movie. They’re all the same story.
10260 New York : ‡b Macmillan, ‡c c1980. 25.5 ADDITIONS25.5B Conflict resolution232 Rule 25.5B1 Addition of a brief phraseHoward, Sidney Coe, ‡dGWTW : ‡b the screenplay / ‡c by Sidney Howard ; based on the novel by Margaret Mitchell ; edited by Richard Harwell.260 New York : ‡b Macmillan, ‡c c1980.p. : ‡b ill. ; ‡c 23 cm.504 Includes bibliographical references (p ).Harwell, Richard Barksdale.Mitchell, Margaret, ‡d ‡t Gone with the wind.Gone with the wind (Motion picture)Here we have an added entry that consists of a uniform title for the movie.Note that to the title has been added the words “Motion picture” in parentheses. This serves to distinguish this Gone with the Wind from the book.Thus, in addition to pulling works together, a uniform title can be used to distinguish works from one another.Gone with the wind (Motion picture)GWTWG.W.T.W.
11This work is part of a series: Research Report. Title pageTitle page versoThis work is part of a series: Research Report.
13830 0 Report (Southampton Archaeological Research Committee) ; ‡v 1. 233 Rule 25.5B1 Addition of a designation[Field Series Added Entry—Uniform Title][Second Indicator 0 -- Number of nonfiling characters present][Subfield a -- Uniform title; Subfield v -- Volume number/sequential designation][This method is used by the Library of Congress to resolve conflicts in series titles.]Holdsworth, Philip.Excavations at Melbourne Street, Southampton, / ‡cby Philip Holdsworth ; with contributions on the ‘Hamwith’brickearths by Myra L Shackley, and on Hamtvn alias Hamwic(Saxon Southampton), the place-name traditions and theirsignificance by Alexander R Rumble ; edited for SARC by David A Hinton.260 London : ‡b Published for the Southampton ArchaeologicalResearch Committee by the Council for British Archaeology, ‡c c1980.300 viii, 140 p. : ‡b ill., maps ; ‡c 30 cm.Report / Southampton Archaeological Research Committee ; ‡v 1CBA research report, ‡x ; ‡v 33504 Includes bibliographical references (p ) and index.Hinton, David Alban.Southampton Archaeological Research Committee.Report (Southampton Archaeological Research Committee) ; ‡v 1.Research report (Council for British Archaeology) ; ‡v no. 33.The Library of Congress has created a uniform titlefor the series that includes the name of the institutionto make the series name unique.830 Series added entry--uniform title
14Authority records for the uniform titles Report (Southampton Archaeological ResearchCommittee)Southampton Archaeological Research Committee. ‡tReport - Southampton Archaeological ResearchCommittee [OLD CATALOG HEADING]ReportSouthampton Archaeological Research CommitteereportResearch report (Council for British Archaeology)Council for British Archaeology. ‡t Research reportCouncil for British Archaeology. ‡t C.B.A. researchreports [OLD CATALOG HEADING]CBA research reportHere are our authority records for the two series.Instead of using a title / statement of responsibility the LC catalogers have put the name of the institution in parentheses. Thus the uniform title itself becomes a unique title.
15Title pageTitle page versoThis work, originally published in French, has been translated into English. We can create a uniform title that will bring together all the different translations of the work. This makes it easier to find the work in whatever language we are seeking.
16240 1 0 Porte étroite. ‡l English 25.5C Language234 Rule 25.5C1 Language of the item differs from that of the original[Field Uniform Title][Subfield l -- Language of a work]Gide, André, ‡dPorte étroite. ‡l EnglishStrait is the gate = ‡b La porte étroite / ‡c translatedfrom the French of André Gide by Dorothy Bussy.260 New York : ‡b Knopf, ‡c 1924.p. ; ‡c 21 cm.Bussy, Dorothy.Note that the uniform title gives the title in the original language. This is followed by the language of translation.If this work has been translated into other languages as well, those translations will file together with the English translations because of their uniform titles.[show uni_title_additions slide for Harry Potter]Note that the authority record has a see-from author-title reference for the author and the title-page title pointing toward the author-original title entry.Gide, André, ‡d ‡t Porte étroiteGide, André, ‡d ‡t Strait is the gate[non-LC]
17We mentioned before that there is a general rule for incunabula. Title pageTitle page versoWe mentioned before that there is a general rule for incunabula.There is a special rule for works produced before 1453 in classical and Byzantine Greek.
1825.4B Classical and Byzantine Greek works 235 Rule 25.4B1 Uniform title in English for a work originally written in classical GreekHomer.Iliad. ‡l EnglishThe anger of Achilles : ‡b Homer's Iliad / ‡ctranslated by Robert Graves ; illustrations byRonald Searle.260 Garden City, N.Y. : ‡b Doubleday, ‡c c1959.p. : ‡b ill. ; ‡c 25 cm.Graves, Robert, ‡d 1895-Searle, Ronald, ‡d 1920-25.4BUse a well-established English title for a work originally written in classical Greek, or a work of a Greek church father, or other Byzantine writer before If there is no such English title, use the Latin title. If there is neither a well-established English title nor a Latin title, use the Greek title.Here we have a uniform title for the way the work has come to be known: Iliad (not Ilias). This is followed by the language of translation: English.Note that in the authority record a reference is made from the title-page title to the uniform title.Homer. ‡t Iliad. ‡l EnglishHomer. ‡t The anger of Achilles
19Title pageTitle page versoHere’s another way that we can use a uniform title to collocate (bring together) items in the catalog.This is a collection of works in various formats by Edgar Allen Poe. Such collections may appear under a variety of title-page titles.19
20240 1 0 Selections. ‡f 1968 RDA: 240 1 0 $a Works $k Selections... COLLECTIVE TITLES25.9 SELECTIONS236 Rule 25.9A Selection of works in various forms by one person[Field Uniform Title][Subfield f -- Date of a work]Poe, Edgar Allan, ‡dSelections. ‡f 1968Selected prose, poetry, and Eureka / ‡c Edgar AllanPoe ; edited with an introduction by W.H. Auden.260 New York : ‡b Holt, Rinehart and Winston, ‡c [1968?]300 xxvi, 590 p. ; ‡c 21 cm.Rinehart editions ; ‡v 42500 Originally published under the title: Selected prose and poetry.RDA:$a Works $k Selections...25.9AUse the collective title Selections for items consisting of three or more works in various forms, or in one form if the person created works in one form only, and for items consisting of extracts, etc., from the works of one person.[Works] Everything—complete works.[Selections] 3 or more works in various forms.[Essays] Complete works in a single form.[Novels][Plays][Novel. Selections] Some of the author’s novels.Poe, Edgar Allan, ‡d ‡t Selections. ‡f 1968Poe, Edgar Allan, ‡d ‡t Selected prose, poetry, and Eureka [non-LC]
21DustjacketIn this case we have all of the works in a particular form written by Edgar Allen Poe.21
22Again, our main entry is going to be the author: Poe. Title pageTitle page versoAgain, our main entry is going to be the author: Poe.But now our uniform title will reflect the fact that we have all of his tales.22
23100 1 Poe, Edgar Allan, ‡d 1809-1849. 240 1 0 Tales 25.10 WORKS IN A SINGLE FORM237 Rule 25.10A Complete works of a person in one formPoe, Edgar Allan, ‡dTalesThe annotated tales of Edgar Allan Poe / ‡c edited withan introduction, notes, and a bibliography by StephenPeithman.260 New York : ‡b Avenel : ‡b Distributed by CrownPublishers, ‡c 1986, c1981.300 xv, 685 p. : ‡b ill. ; ‡c 29 cm.504 Includes bibliographical references (p. 685) and index.Peithman, Stephen.Now our main entry is for Poe and our uniform title added entry reads “Tales.”You can see that in our catalog we would have:Poe. Correspondence.Poe. Essays.Poe. Poems.Poe. Tales.This is considered a collective title for works in a sing.e form.100 1 Poe, Edgar Allan, ‡d ‡t Tales400 1 Poe, Edgar Allan, ‡d ‡t Annotated Edgar Allan Poe23
24Another area where we use uniform titles is in our records for laws. Title pageTitle page versoAnother area where we use uniform titles is in our records for laws.Here we have all the laws of a particular jurisdiction: Wisconsin.24
25SPECIAL RULES FOR CERTAIN TYPES OF WORK Laws, Treaties, Etc.25.15 LAWS, ETC.25.15A Modern laws, etc.238 Rule 25.15A1 Collection of the laws of a jurisdictionWisconsin.Laws, etc.West's Wisconsin statutes annotated : ‡b under arrangement ofthe official Wisconsin statutes.Wisconsin statutes annotated260 St. Paul, Minn. : ‡b West Pub. Co., ‡c c1957-v. : ‡b facsim., forms ; ‡c 27 cm.500 Kept up-to-date by revised volumes, pocket parts,supplementary and special pamphlets, West's Wisconsinlegislative service, and interim annotation service.500 Includes unnumbered general index and constitution volumes.West Publishing Company.Our main entry is a corporate entry for the jurisdiction: Wisconsin.Our uniform title is simply “Laws, etc.”This makes it much easier to find the laws of a particular state or other locale.In our 245 field we record the actual title proper from the piece.24.3E1Use the conventional name of a government, unless the offical name is in common use. The conventional name of a government is the geographic name of the area over which the government exercises jurisdiction.Wisconsin. ‡t Laws, etc.Wisconsin. ‡t West's Wisconsin statutes annotated25
26Title pageTitle page versoHere we have the laws of the jurisdiction on a particular subject: the unemployment insurance laws.26
27240 1 0 Unemployment Insurance Code 239 Rule 25.15A1 Compilation of the laws of a jurisdiction on aspecific subject that has a citation titleCalifornia.Unemployment Insurance CodeUnemployment insurance code, 1986 / ‡c compiled byBion M. Gregory.260 North Highlands : ‡b State of Calif., Dept. of GeneralServices, Documents and Publications Section, ‡c[1986?]v. (various pagings) ; ‡c 23 cm.504 Includes bibliographical references and index.Gregory, Bion M.California. ‡b Documents and Publications Section.We still have the jurisdiction as our corporate main entry.Now we use the citation title for these laws as our uniform title.California. ‡t Unemployment Insurance Code27
28In this case we have a single law. Title pageTitle page versoIn this case we have a single law.28
29110 1 Illinois. 240 1 0 Revenue Act (1939) 240 Rule 25.15A2 Different laws having the same title -- Addition of the year of promulgationIllinois.Revenue Act (1939)The revenue act of 1939 : ‡b as enacted andamended by the 61st General Assembly at itsregular session, 1939, together with theRevenue article of the Constitution, thePreadjudication act of 1939, the Rules of the TaxCommission and reference notes and tables.260 Springfield : ‡b Illinois Tax Commission, ‡c 300 xiii, 238 p. ; ‡c 23 cm.500 Includes indexes.Illinois. ‡b Tax Commission.Here we have the jurisdiction as our corporate main entry: Illinois.And we have the name of the act as our uniform title. Because there are other acts with the same name, passed in different years, the cataloger has added the year this particular law was enacted in parentheses.Illinois. ‡t Revenue Act [non-LC]29
30Title page Title page verso Sacred scriptures are entered under title main entry.AACR2 tells us (25.17) to use as the uniform title for a sacred scripture the title by which it is most commonly identified in English-language reference sources dealing with the religious group(s) to which the scripture belongs.30
31130 0 Bible. ‡l English. ‡s Authorized. ‡f 1948. Sacred Scriptures25.18 PARTS OF SACRED SCRIPTURES AND ADDITIONS25.18A Bible[Field Main Entry—Uniform Title]241 Rule 25.18A10 Language[Subfield l -- Language of a work]Rule 25.18A11 Version[Subfield s -- Version]Rule 25.18A13 Year[Subfield f -- Date of a work]Bible. ‡l English. ‡s Authorized. ‡f 1948.Holy Bible : ‡b containing the Old and New Testaments,authorized King James version, with notes especiallyadapted for young Christians.250 Pilgrim ed.260 New York : ‡b Oxford University Press, ‡c 1948.300 xxi, 1721 p. : ‡b ill., maps ; ‡c 28 cm.500 Editor-in-chief: E. Schuyler English.English, E. Schuyler ‡q (Eugene Schuyler), ‡d 1899-AACR2 has rules that pertain to each of the main scriptures. For the Bible the rules are found in 25.18A.When creating a uniform title for a Bible, we add the name of the language of the item after the designation for the Bible or part of the Bible. The language is recorded in subfield l.Following that we give the version in brief form. For the King James version the term is “Authorized.” The version is recorded in subfield s. Then we add the year of publication. This is recorded in subfield f.31
32130 0 Bible. ‡l English. ‡s Authorized Bible. ‡l English. ‡s King James VersionHere is an authority record for the authorized version.32
33Here we have a portion of the Bible: the New Testament. Title pageTitle page versoHere we have a portion of the Bible: the New Testament.33
34130 0 Bible. ‡p N.T. ‡l English. ‡s NET Bible. ‡f 1961. RDA ( in draft):130 0 $a Bible $p New Testament...242 Rule 25.18A2 Testaments[Field Main Entry—Uniform Title][Subfield p -- Name of section/part of a work]Bible. ‡p N.T. ‡l English. ‡s NET Bible. ‡f 1961.The New English Bible. New Testament.260 [London?] : ‡b Oxford University Press, ‡c 1961.300 xiii, 446 p. ; ‡c 24 cm.500 Translated under the supervision of the Joint Committeeon the New Translation of the Bible.Joint Committee on the New Translation of the Bible.Bible. ‡p N.T.New TestamentBible. ‡p New TestamentNow our uniform title still starts with Bible.Then we record the name of the testament as N.T. This abbreviation is actually included in the rule itself: 25.18A2. The section is recorded in subfield p.Then, once again, we have the language, followed by the version, followed by the date.Bible. ‡l English. ‡s NET BibleBible. ‡l English. ‡s New English translationBible. ‡l English. ‡s N.E.T. Bible
35Title pageTitle page versoNow we’re down to two books.
36130 0 Bible. ‡p O.T. ‡p Ezra. ‡l English. ‡s Anchor Bible. ‡f 1964. RDA ( in draft):130 0 $a Bible. $p Ezra...730 0 $a Bible. $p Nehemiah...243 Rule 25.18A3 BooksRule 25.18A8 Two selections[Field Added Entry—Uniform Title][2nd Indicator 2 -- Analytical entry. The item contains the workthat is represented by the added entry][Subfield p -- Name of section/part of a work; Subfield l -- Language of a work][Subfield s -- Version; Subfield f -- Date of a work][Field Series Added Entry—Uniform Title][Subfield l -- Language of a work; Subfield s -- Version][Subfield f -- Date of a work]Bible. ‡p O.T. ‡p Ezra. ‡l English. ‡s Anchor Bible. ‡f 1964.Ezra ; Nehemiah / ‡c introduction, translation, and notes byJacob M. Myers.st ed.260 Garden City, N.Y. : ‡b Doubleday, ‡c 1965.300 lxxxiii, 268 p. : ‡b ill. ; ‡c 25 cm.The Anchor Bible ; ‡v 14504 Includes bibliographical references (p. [lxxviii]-lxxxiii).Myers, Jacob M., ‡d 1904-Bible. ‡p O.T. ‡p Nehemiah. ‡l English. ‡s Anchor Bible. ‡f 1964.Bible. ‡l English. ‡s Anchor Bible. ‡f 1964 ; ‡v 14.These two books don’t have a group name (such as “gospels”) so the cataloger has established two uniform titles, one for each book.The uniform title for a single book starts out with Bible.Then the testament.Then the name of the book.Then the language.Then the version.Then the year.
37130 0 Bible. ‡l English. ‡s Anchor Bible. ‡f 1964 Bible. ‡p O.T.Old TestamentBible. ‡l English. ‡s Anchor Bible. ‡f 1964Anchor Bible [OLD CATALOG HEADING]Bible. ‡p O.T. ‡p EzraEzra (Book of the Old Testament)Bible. ‡p EzraHere are the authority records for the Old Testament, the entire Bible, the Book of Ezra, and the Book of Nehemiah.Bible. ‡p O.T. ‡p NehemiahNehemiah (Book of the Old Testament)Bible. ‡p Nehemiah
38Library of Congress authority records for Talmud 130 _0 |a Talmud. |f 1964.430 _0 |a Talmud de Babilonia430 _0 |a Talmud Bavli430 _0 |a Talmud. |l Spanish. |f 1964130 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Bava mezia.430 _0 |a Baba mesia (Talmud Yerushalmi)430 _0 |a Bava metsi`a (Talmud Yerushalmi)430 _0 |a Baba mezi`a (Talmud Yerushalmi)430 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Baba mesia430 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Bava metsi`a430 _0 |w nna |a Talmud Yerushalmi. |p Baba mezi`a430 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Nezikin. |p Bava mezia430 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Nezikin. |p Baba mesia430 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Nezikin. |p Bava metsi`a430 _0 |a Talmud Yerushalmi. |p Nezikin. |p Baba mezi`a430 _0 |a Bava mezia (Talmud Yerushalmi)Now, you won’t find these in your book but I wanted to show you the authority records for other scriptures as well.Here we have records for the Babylonian and Jerusalem Talmuds.
39Here the Buddhist Tripitaka and the Bhagavadgita. Library of Congress authority record for Tripitaka130 _0 |a Tripitaka. |p Abhidharmapitaka.430 _0 |a Abhidharmapitaka430 _0 |a Abhidharma-pitakaLibrary of Congress authority record for Bhagavadgītā130 _0 |a Bhagavadgītā430 _0 |a Gita430 _0 |a Bhagavad Gītā430 _0 |a Bagvat Gītā430 _0 |w nna |a Mahābhārata. |p Bhagavadgītā430 _0 |a Bagawad Gita430 _0 |a Bkhagavadgita430 _0 |a Bhagavada Gita430 _0 |a Bhagavat Gītā430 _0 |a Po-chia-fan ko430 _0 |a Bogafan ge430 _0 |a Bagabadu git`a430 _0 |a Thespesion melos430 _0 |a Almi Krishnae et ArjunaeHere the Buddhist Tripitaka and the Bhagavadgita.
40130 _0 |a Koran. |l Albanian & Arabic. |k Selections Library of Congress authority record for Koran130 _0 |a Koran. |l Albanian & Arabic. |k Selections430 _0 |a Kur'ani kryevepërLibrary of Congress authority record for Book of Mormon130 _0 |a Book of Mormon. |l Armenian430 _0 |a Mormoni girk`eAnd here for the Koran in Albanian & Arabic and the Book of Mormon in Armenian.