Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Directorate-General for Translation (DGT): Activities in the UK and beyond Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK

Similar presentations

Presentation on theme: "Directorate-General for Translation (DGT): Activities in the UK and beyond Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK"— Presentation transcript:

1 Directorate-General for Translation (DGT): Activities in the UK and beyond Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK

2 DGT: Mission statement What? Facilitate written communication in 24 languages between the different Commission departments, the Commission and the other institutions, the Member States and the citizens. How? By providing written and oral translations, oral and written summaries, web translation and editing, Machine Translation. 10/07/2014LHE Southampton2

3 10/07/2014LHE Southampton3 Challenges ahead Future EU enlargements Doing more with less Modernity: efficiency gains by developing tools Recruitment: replacing retiring staff and attracting new blood

4 10/07/2014LHE Southampton4 Other activities EU wide Links with schools and universities Machine translation LIND-Web Studies Terminology and tools European Day of Languages Visiting Translator Scheme

5 10/07/2014LHE Southampton5 Translation contest for Europe’s budding linguists Website: Twitter: @translatores@translatores

6 10/07/2014LHE Southampton6 More information? Web: Twitter: @translatores

7 DGT Field Office in the UK - London Raise awareness on the importance of languages and help implement the EU multilingualism policy in the UK Encourage more British citizens to apply for jobs in the EU institutions (linguists or not) 10/07/2014LHE Southampton7

8 Support National Stakeholders CILT (Cfbt) Routes into Languages National Network for Translation National Network for Interpreting ITI, CioL, ALL Scottish Parliament British Council British Academy All Party Parliamentary Group in Modern Languages Speak to the Future 10/07/2014LHE Southampton8

9 Support Schools Career events Talks and workshops Speed dating Liaise with stakeholders (CILT, ALL, Routes) Organise and support events for the promotion of language learning - EDL Foreign Language Spelling Bee Arsenal Double Club Translators in Schools 10/07/2014LHE Southampton9

10 DGT working in the field Schools - brainwashing children! 10/07/2014LHE Southampton10

11 Support universities Talks and workshops Conferences and panels IATIS (Queen’s), Audiovisual Conference (Imperial) Stands at career fairs Input for Curriculum evaluation EMT support Project Partnerships : Translating Music – Roehampton University Language Rich Europe – LSE Mock Council – British Council International Translation Day – British Library, Free Word 10/07/2014LHE Southampton11

12 Universities visited in 2013-2014 Aston (Birmingham), Westminster, Sheffield, Aberdeen, Edinburgh Napier, Heriot-Watt, Nottingham, Nottingham Trent, London Metropolitan, Warwick, Bangor, Bath, Leicester, Cardiff, UCL, Loughborough, Bristol, Durham, Royal Holloway, Hull, Reading, Exeter, Portsmouth, Oxford, King’s College London, Queen Mary, Leeds, East Anglia, Salford, Manchester, Manchester Metropolitan, Birmingham, Cambridge, Southampton, Sussex, Aberystwyth, Surrey, UCLAN, Kent, City, Roehampton, Liverpool, Edinburgh, Glasgow, Chester, Belfast 10/07/2014LHE Southampton12

13 Support EU official Languages Journée de la francophonie Portuguese Achievement Conference Think German Campaign Bilingual Education – French/Spanish/German/Italian Lithuanian taster classes Slovene, Croatian Literature Youth Language and the Future of Modern Greek 10/07/2014LHE Southampton13

14 Support culture Accompany groups of stakeholders to Brussels EUNIC projects - EDL European Literature Network Presidency events Evaluation of cultural projects Literary evenings London Book Fair (Centre for Literary Translation) Private views, concerts, talks, seminars 10/07/2014LHE Southampton14

15 Support translation and the profession European Literature Night (EUNIC, British Library) Children’s Literature in Translation (Roehampton) Future of the Language Profession (IoL, ITI) Crime fiction in translation (City University) Multimedia Translation in the Digital Age (UCL) Bilingual Writing (Spanish Embassy) Greek in contact with English (Birkbeck) Theatre Translation (UCL) 10/07/2014LHE Southampton15

16 10/07/2014LHE Southampton16

17 10/07/2014LHE Southampton17 Thank you very much! Go raibh maith agaibh! Najlepša hvala! Hartelijk dank! Dziękujemy za uwagę! Köszönjük szépen! Mange tak! Nirringrazzjawk ħafna! Nuoširdžiai dėkojame! Kiitoksia paljon! Muito obrigado! Grazie mille! ¡Muchas gracias! Liels paldies! Vielen Dank! Σας ευχαριστούμε πολύ! Merci beaucoup ! Suur tänu! Ďakujeme vám veľmi pekne! Mockrát děkujeme! Много Ви благодарим! Tack så mycket! Mulţumesc! Hvala lijepa!

Download ppt "Directorate-General for Translation (DGT): Activities in the UK and beyond Dr Angeliki PETRITS Language Officer European Commission, UK"

Similar presentations

Ads by Google