Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Latin Loans. into Germanic into Old English into Middle English into Early Modern English.

Similar presentations


Presentation on theme: "Latin Loans. into Germanic into Old English into Middle English into Early Modern English."— Presentation transcript:

1 Latin Loans

2

3

4 into Germanic into Old English into Middle English into Early Modern English

5

6 Latin cuprum, OE copor, Engl. copper How do we know this is a loanword? Latin Loans: dating Indo-European k – p - r Latin cuprum Germanic h – f - r Grimm's Law

7 Latin cuprum, OE copor, Engl. copper How do we know this is a loanword into early Germanic? Latin Loans: dating Englishcopper GermanKupfer Dutchkoper Dan - Norkobber Swedishkoppar Icelandickopar

8 Latin in Gaul changed -pr- to -vr- in 7th cent. - Modern French cuivre So it must have come into Germanic earlier than the 7th cent. Latin cuprum, OE copor, Engl. copper How do we know this is a loanword into early Germanic? Latin Loans: dating

9 1. Latin Loans: into Germanic LatinOE balteus 'girdle'belt puteus 'pit'pytt crédo 'i believe'créda 'creed' uncia 'twelfth part'ynce 'inch' diaconus 'deacon'diacon Sagéna 'Seine'Segne pulvinus 'cushion'pyle 'pillow' sabbatum 'sabbath'sabat cucina 'kitchen'cycene 'kitchen' catillus 'small dish'cetel 'kettle' * * * * * * *

10 1. Latin Loans: into Germanic vowel mutation, umlaut, hljóðvarp dagur-dögum, krati krötum, land lönd i-mutation: u – mutation: dagur degi, fótur fæti

11 1. Latin Loans: into Germanic vowel mutation, umlaut, hljóðvarp Do not confuse with: vowel gradation, ablaut, hljóðskipti sing sang song bjóða beið buðum boðið

12 1. Latin Loans: into Germanic vowel mutation, umlaut, hljóðvarp i-mutation occurred before the earliest extant records of OE in 6th cent. words that underwent this change must have arrived in English before that date.

13 æ > e a > eá > ǽ o > eó > é u > yú > ý ea > ie > yéa > íe > ý eo > ie > yéo > íe > ý io > ie > yío > íe > ý i-mutation in Old English, before 6th cent.

14 1. Latin Loans: into Germanic LatinOE balteus 'girdle'belt puteus 'pit'pytt crédo 'i believe'créda 'creed' uncia 'twelfth part'ynce 'inch' diaconus 'deacon'diacon Sagéna 'Seine'Segne pulvinus 'cushion'pyle 'pillow' sabbatum 'sabbath'sabat cucina 'kitchen'cycene 'kitchen' catillus 'small dish'cetel 'kettle' * * * * * * *

15 a → ea / ___ rC, lC, h “a becomes ea before r+consonant, l+consonant, and h” half > healf early in the OE period (before records) 1. Latin Loans: into Germanic breaking

16 1. Latin Loans: into Germanic LatinOE vallum 'wall'weall arca 'chest'earc calcem 'lime'cealc 'chalk

17 abbadem 'abbot'abbad caméluscamel sanctussanct 'saint' abbadem 'abbot'abbad caméluscamel sanctussanct 'saint' 1. Latin Loans: into Germanic Compare with later loans:

18 For more words from this period: Baugh §58 p. 79 “Continental Borrowing (Latin Influences of the Zero Period)” 1. Latin Loans: into Germanic

19 2. Latin Loans: into Old English

20 i-mutation breaking

21 2. Latin Loans: into Old English Latin loans which do not show i-mutation or breaking must have entered the language after the 6th century. Before the OE period OE period Germanic

22 LatinOE moneta 'money'mynet 'mint' cometa 'comet'cometa coquina 'kitchen'cycene coquus 'cook'cóc Before or during the OE period? abbadem 'abbot'abbad caméluscamel sanctussanct 'saint'

23 Before or during the OE period? LATIN moneta cometa OLD ENGLISH mynet comet i-mutation

24 Before or during the OE period? LATIN coquina cōcus OLD ENGLISH cycene cóc i-mutation ? ?

25 2. Latin Loans: into Old English OE period

26

27 2. Latin Loans: into Old English Baugh §59 p. 81 Latin through Celtic (Latin Influence of the First Period) castra ‘camp'-ceaster Manchester, Doncaster vicus ‘village, district'wíc Norwich, Greenwich, Sandwich, Berwick vinum ‘wine'wín

28 2. Latin Loans: into Old English Baugh §60-62 p Latin Influence of the Second Period: the Christianizing of Britain candelacandel nona hora ‘ninth hour'nón ‘three o’clock in the afternoon’ presbyter ‘priest'préost

29 2. Latin Loans: into Old English Baugh §63-5 p Later borrowings: Christianity, science apostle cantor prophet history paper term cucumber ginger cyprus fig laurel cancer plaster

30 Middle English 3. Latin Loans: into Middle English

31

32 This process continues in Middle English as science and technology progresses. Both French and English took learned words from Latin; it is not always possible to say whether a loan into English comes through French or straight from Latin.

33 3. Latin Loans: into Middle English Baugh § 142 p.184 “Latin Borrowings in Middle English” adjacent frustrate genius incredible index interrupt quiet solitary suppress testimony

34 3. Latin Loans: into Middle English § 143 p.185 “Aureate Terms” conscious introduction of ornate and unusual words which have since died out: abusion dispone diurne - although some have been retained mediation oriental

35 3. Latin Loans: into Middle English § 144 p.186 “Synonyms on three levels” fire – flame – conflagration time – age - epoch Saxon – “strong, simple, direct” French – stylistic Latin – learned, bookish Baugh points out that large numbers of French words are no less robust and powerful than English ones, and that this distinction is to some extent based on prejudice

36 Baugh p. 186

37 Baugh 144 continued – ignore the many hundreds of words from French which are equally simple and as capable of conveying a vivid image, idea, or emotion-nouns like bar, beak, cell, cry, fool, frown, fury, glory, guile, gullet, horror, humor, isle, pity, river, rock, ruin, stain, stuff, touch, wreck, or adjectives such as calm, clear, cruel, eager, fierce, gay, mean, rude, safe, tender, to take examples almost at random. The truth is that many of the most vivid and forceful words in English are French, and even where the French and Latin words are more literary or learned, as indeed they often are, they are no less valuable and important.

38 continued.. The richness of English in synonyms is largely due to the happy mingling of Latin, French, and native elements. It has been said that we have a synonym at each level-popular, literary, and learned. Although this statement must not be pressed too hard, a difference is often apparent, as in rise-mount­ascend, ask-question- interrogate, goodness-virtue-probity, fast-firm­secure, fire-flame-conflagration, fear-terror-trepidation, holy- sacred­consecrated, time-age-epoch. In each of these sets of three words the first is English, the second is from French, and the third from Latin. The difference in tone between the English and the French words is often slight; the Latin word is generally more bookish. However, it is more important to recognize the distinctive uses of each than to form prejudices in favor of one group above another.

39 Early Modern English 4. Latin Loans: into Early Modern English

40

41 The beginning of the end for Latin as a scientific language. Number of Latin loans increases as the use of Latin as a written language begins to decline (cf French loanwords) 4. Latin Loans: into Early Modern English

42 Shakespeare’s 20 years in London Effectual effectuous effectful effectuating effective –Many of the words objected to have now become common –Often different meanings when first introduced expect (wait) enlargement (freedom) humorous (wet, damp) 4. Latin Loans: into Early Modern English

43 Baugh §157 p. 214

44 Baugh §157 p

45 “Inkhorn terms” § 158 p Latin Loans: into Early Modern English

46 Baugh § 158 p.217 Sir John Cheke, 1561

47 Thomas Wilson, Arte of Rhetorique 1553 Baugh p.218

48

49

50

51 “Inkhorn terms” § 158 p. 217 –read particularlythe quote frm Thomas Wilson’s Arte of Rhetorique on p.218 –and the next 2 sections, § 159 The Defense of Borrowing and § 160 Compromise. 4. Latin Loans: into Early Modern English

52 Baugh p.221, George Pettie:

53


Download ppt "Latin Loans. into Germanic into Old English into Middle English into Early Modern English."

Similar presentations


Ads by Google