Presentation on theme: "Federico García Lorca: Don Cristóbal and Doña Rosita, or Sir Christopher’s and Rozika’s tragicomedy (1923) Spanish hungaricum! Teasing love in one act."— Presentation transcript:
Federico García Lorca: Don Cristóbal and Doña Rosita, or Sir Christopher’s and Rozika’s tragicomedy (1923) Spanish hungaricum! Teasing love in one act
FRIEND 1 Ladies and Gentlemen, attention! Please Son, shut your little mouth, and you, little girl, sit down, by all that’s unholy.
FRIEND 2 Now hush so the silence can grow as clear as if it were in its own spring. Hush so the dregs of the last whispers can settle down.
FRIEND 3 Now the silence is talking. Because invisible is stronger than visible! The language is the house of existence! Men lives poetically! Poets and intellectuals are the guards of this house. Here is the noise!
FRIEND 4 But one day, through the keyhole, I saw a star twinkling like a little fresh violet of light all aglow. Then I told my friends about it, and we ran away over the fields, looking for the plain people, to show them the things, the little things, and the least little things of this world.
FRIEND 5 The great performance entitled „Tragicomedy of Don Cristóbal and Miss Rosita” is about to begin. Spanish hungaricum! Teasing love in one act. It’s like a burlesque Puppet show in six pictures with a warning. This is what you hear now, is the warning.
CLOUD-CHASER Be ready to put up with the mean temper of that little fist shaker Cristóbal, and to weep over the sad lot of Miss Rosita. Let’s begin! And now, wind! Fan all these astonished faces, carry every sigh high above the mountaintops and dry those fresh tears in the eyes of the young ladies who have no sweethearts.
ACT 1, SCENE 1
SCENERY FIRST ACT A downstairs room in Dona Rosita’s house. A large window with a wrought-iron grating, and a door.
GRATED WINDOW 1 Through the grates a small orange-grove can be seen.
GRATED WINDOW 2 No! Through the grates two orange woods can be seen!
SCENERY When the courtains going up, right now she is sitting at a large frame, embroidering. Embroidery frame, come in!
EMBROIDERY FRAME Come Rosita, do embroidery!
ROSITA I’m coming, running. Here I am already! So where should I sit?
SCENERY Oh, I’ve forgotten. I am the chair. I’m the only one who can say: used to be a human, but now a chair. Hey, stop moving around, start sewing!
ROSITA One, two, three, four Ouch! The finger! The finger! Four times I’ve pricked myself. You should poke me on Facebook! It’s certainly true that embroidery is hard work.
EMBROIDERY FRAME Oh! Ouch! It is truly difficult. Very difficult. Especially for me! Hey, stop pricking me! Don’t tickle!
ROSITA I’m bored with embroidering! I’m bored with you! So, get out! Out! One, two! Go! Go! Go! Oh how I’d like to get married! I’d dress up with a yellow flower and a veil trailing through the whole street. Oh oh oh! My love! Here is the part where Rosita runs to the grate. I say: Rosita runs to the grate.
MOTHER I was wondering if you were doing your embroidery... What are these stupid grates doing here? Let them go away!
GRATED WINDOW 1 & 2 Alright, so, we’re away. Where we’re needed, and where we aren’t. He!
MOTHER Why are you not embroidering? Work my daughter, for that’s how we make our living! Oh, how we need the money! Of the five bags full of money we inherited from your uncle the priest, there’s not this much left!
ROSITA Oh, my bishop uncle! And oh, how he could whistle. I say: How he could whistle! Like a canary! What’s if, the canary sings?
MOTHER I don’t know, my daughter!
ROSITA It’s a male-aria.
MOTHER But daugter, what’s that you’re saying? Have you gone crazy? Or are you completely stupid?
ROSITA No, no I’ve made a mistake…
MOTHER Oh, Rosita, how deep in debt we are. What will happen to us?! If you’d at least consider getting married…but I suppose, just now…
ROSITA Why, that’s just what I have been considering.
MOTHER Really? Well, it stands me in good stead. So you agree then.
ROSITA Yes, mother.
MOTHER And you won’t change your mind?
ROSITA No, mother.
MOTHER And you’ll always do as I say?
ROSITA Yes, mother.
MOTHER Well, that’s all I wanted to hear. I’m saved from ruin. saved!
ROSITA What does it mean, „I’m saved from ruin, saved?!” Because, my sweetheart, Cocoliche, has even less money than we do. Much less. He inherited from his grandmother only a box of quince jelly…nothing else! Oh, but I love, love, double love him! Dirty old money. That’s for the rest of the world. I’ll take love. Bars, come here! Cocoliche! Cocoliche!
The bar-way is painted green (singing) The bar-way is painted green. I go there every blessed evening. My dear, I couldn’t bear waiting for you, once more waiting, The bar-way had to be closed.
GRATED WINDOW 1 You’re stupid! Can’t you see that it’s not green and not a gate, but a window!
GRATED WINDOW 2 You’re stupid! Can’t you see that it is a school notice board! We brought it from class 9.B…
GRATED WINDOW 1 Ah! Really?
GRATED WINDOW 2 Of course! Clear: the sun shines through it, or the lamp light. Clear, that you’re so dark.
COCOLICHE Halt, who goes there?
ROSITA A friend.
COCOLICHE Well, they may do her good.
ROSITA And would you have had the heart to go?
COCOLICHE I couldn’t have. By your side, my feet become lead.
ROSITA You want to know something?
ROSITA Oh, I don’t dare.
COCOLICHE Say it! Out with it!
ROSITA I don’t wanna be a shameless woman.
COCOLICHE You do it well.
ROSITA It’s like…
COCOLICHE Poke it out!
ROSITA Let me hide behind my fan and grid.
COCOLICHE Oh, please!
ROSITA I’m going to marry you.
COCOLICHE What? What have you said?
ROSITA Just what you heard.
COCOLICHE Oh, Rosita!
ROSITA And right away...
COCOLICHE Right away I’m going to write to Paris for a baby...
ROSITA Listen, not to Paris. I don’t want it to talk like those people with their: je-je-je
ROSITA We’ll write to Madrid.
COCOLICHE But does your mother know about this?
ROSITA And she’s given her permission.
COCOLICHE Oooh Rosita! Come! Come! Come closer.
ROSITA Cool down!
COCOLICHE It’s like my sole is being tickled. Come closer!
ROSITA Nope, nope. I’ll kiss you from a distance.
GRATED WINDOW 1 Wow! They’re kissing from distance. WOOOW!
GRATED WINDOW 2 But someone’s ringing! Ooops! Oh, I’m the bell! Brrrrrrrrrrr. Giling-galang, bim-bam. It depends on what kind of bell they have.
ROSITA It always happens! Somebody’s coming. Good bye till tonight.
CRISTOBITA Stop! You horse! Ha! Stop!
HORSE It was a horse-throw. Haha…
CRISTOBITA Oops how I hurt myself.
CRISTOBITA No doubt, she’s the best-looking girl in the village.
ROSITA Thank you very much.
CRISTOBITA I’ll take her, definitely. She looks about three feet high. A woman should be just that tall, no more, no less. But what charm. She has almost, almost caught my fancy. Gidday-up, driver.
HORSE I’m not taking him anymore! It was enough to bring him in. He can go on foot if he wants! Or you know what, now you take me. Let’s see how it is when the horse is riding!
ROSITA Oh, is that so? „I’ll take her.” What an ugly-looking and bad-mannered gentleman! I’m sure he is that kind of idiot.
MOTHER Oh my daughter, my joy is complete. Your wedding’s all arranged!
ROSITA How grateful I am to you, and Cocoliche will be so grateful too! Right now…
MOTHER Cocoliche? Cocoliche is a pig’s eye! What do you mean? I’ve just given your hand to to Don Crosbita, the one with the billy club, who has just proposed you here in his carriage.
ROSITA Well, I won’t have him. And as for my hand, you can’t take it away from me. I already have a sweetheart…I don’t want anyone else!
MOTHER Well, there’s nothing more to be said. This man is very rich, he suits me, otherwise tomorrow we’ll become poor.
ROSITA Then, we’ll become poor.
MOTHER I dictate here. What I have said, I have said, that’s all. Don’t say a word.
ROSITA But I…
ROSITA As far as I’m…
ROSITA Oh, oh! So she can dispose of my hand, just like that, and I have to put up with it because the law is on her side. I refuse to marry that Cristobal!
MOTHER What’s all this shouting? Be quiet!! What’s the world coming to? Are children going to tell parents what to do? Where would it drive us?
ROSITA All right then, I’ll be quiet!
MOTHER Have you ever seen anything like this? It’s incredible!
CRISTOBITA Good bite, delicious bite. Do you like it?
GRATED WINDOW 1 Yes, Sir, beautiful. But I’m just Grated Window 1.
CRISTOBITA I’m asking the good person, because you are just an emotionless piece of wood. A stick. But the girl! Her mouth is a bit big, but her body…
GRATED WINDOW 2 But Sir!
CRISTOBITA We can handle people in two ways: we don’t know them, or we kill them.
GRATED WINDOW 1 Oh, my God!
CRISTOBITA Luscious, delicious little girl!
GRATED WINDOW 2 You would deserve better, if you didn’t fight!
CRISTOBITA I see, that you like her. She will be mine! Only mine!
Surely, you will be mine / Only mine, / Only mine! / I don’t have anything, only hope, / Only hope, only hope/ Wedding ring could sparkle on her hand / She could laugh mockingly at me! / Surely, she will be mine / Only mine, / Mine! In the spring I just sang, / Crying, if she loved me. / In the spring I was crazy for her, / But I didn’t win her heart. / Now it is snowing on the old island, / And the winter wind is shaking the trees. / My soul catches alight again, / My heart hopes again!
ROSITA Well, it was missing. I hate it, I’ll drink petrol, I’ll eat a match. I’m prostrate too. I ran out of time. I say: I ran out of time!
WALL CLOCK 1 We will be the wall clocks. So, come inside, because time is running. Waow! Time is running!
WALL CLOCK 2 Now, we will be wall clocks, to help Rosita.
WALL CLOCK 1 & 2 Tik-tak-tik-tak.
WALL CLOCK 1 The clock isn’t in a hurry, hey, hey, slower! Tik-tak- tik-tak.
WALL CLOCK 2 That’s how time runs. Because EXISTENCE IS TIME.
WALL CLOCK1 & 2 Bim! Bam! Bim! Bam! EXISTENCE IS TIME, EXISTENCE IS TIME
WALL-CLOCK 1 Rosita, be patient. Who knows what will happen?
WALL CLOCK 2 While it’s sunny here, it’s rainy somewhere else. Sometimes good, sometimes bad. Sometimes up, sometimes down.
WALL CLOCK 1 I come every day, because I don’t go away, just run here. I’m always now!
WALL CLOCK 2 I, since I’m here every day, will reALL you of this when you’re old and have almost forgotten this moment. Rosita, be patient.
WALL CLOCK 1 & 2 Bim! Bam!
WALL CLOCK 1 Well, as we have time well, we are going out!
ACT 2, SCENE 1
ROSITA We’re in Rosita’s house. Namely in our house, at home. I spin into the scene sadly, desperately. I spin, I whirl while I’m dancing, I die in this giddy dance.
COCOLICHE Why wouldn’t you come out?
ROSITA Because I’m on the balcony.
COCOLICHE Oh, I see. This way you’re really ont he balcony! This balcony so high up? Why are you crying? I haven’t hurt myself.
ROSITA I can’t marry you!
ROSITA You’re the apple of my eye, but I can’t marry you.
COCOLICHE Do you enter a monastery? Have I done anything wrong? Oh, oh, oh!
ROSITA You’ll find out about it later. Good-bye. I’m going into the house.
COCOLICHE Oh no, no, no, no! Now, I can stand up, I don’t need the balcony.
FIRST BOY Oh, we don’t need this grated window right now. Why are you crying? Come on Cocoliche.
SECOND BOY Don’t be sad, let’s go to a party!
FIRST BOY We can’t leave you here. Let’s go to the Raktár, to the Zátony, to the Piros!After the night, we’re going to the Fekete Sas Café. Really. We will ask for money for this advert.
SECOND BOY Come on, come on.
CRISTOBITA So the deal is settled. Agreed?
MOTHER But that can’t be done, Don Cristobita.
CRISTOBITA Who’s that just said no to me? This nightstick has already killed a lot of people, Frenchmen, Hungarians, Italians… I have the list at home. Obey me! – or you’ll be dancing to the same tune as the rest of them! I haven’t used it for a long time and it can easily start in my hand.
CRISTOBITA Now, take the… money. Oh, no! I don’t give my billy to you! Your daughter costs me a lot. A lot! But well, in the end business is business.
MOTHER Oh, my God!, oh, who am I giving my daughter to!
CRISTOBITA Stop screaming! Shut up! Come on, let’s tell the priest.
MOTHER Let’s go. Woe is me!
ACT 3, SCENE 1
CLOUD CHASER Third picture. Rosita’s friends are rehearsing for the hen party in the pub. I am the bartender. Cloud chaser, in Hungarian sorrow-forgetter. The pub’s name: Better than home. Come on girls! The party is on! They run in screaming and singing, and dancing violently.
GIRLFRIEND1 Hey! With another text singing.
CLOUD CHASER Would Your Grace like something to drink?
CURRITO Oh, no.
GIRLFRIEND 1 Why are you covering yourself so much, naughty boy? Have you been around here for some time?
CURRITO Ah me! No!
GIRLFRIEND 2 It sounds as if you sighed.
CURRITO Ah me! No!
GIRLFRIEND 3 Do you want something here?
CURRITO Ah me! No!
GIRLFRIEND 4 Why do you keep saying, Ah me! No!
CURRITO Ah me! No! … I know.
GIRLFRIEND 5 Who are you?
CURRITO Ah me! No! … I know.
CLOUD CHASER You’re not normal.
CURRITO Ah me! No!... I know. But I’m trembling inside. Oh my God! I shouldn’t have come. But I’ll stay for a bit.
CLOUD CHASER Who is this? One thing is for sure: he is crazy!
COCOLICHE Cloud chaser give us some wine till it comes out of our eyes.
CLOUD CHASER There it is, drink until you fall!
FIRST BOY We can’t let you be sad! Get it?
SECOND BOY That’s right! Get it?
FIRST BOY Look how many beauties there are here! One is nicer than another.
COCOLICHE Beautiful girls, beautiful girls, I think I’ll throw up! Vomit! (singing) „Fürge róka lábak, surranó kis árnyak / Hipp- hopp, jön Vuk.”
GIRLFRIEND 1 Oh! Oh! Don’t be sad, sir!
GIRLFRIEND 2 Stop sighing!
COCOLICHE Leave me alone!
GIRLFRIEND 3 Tell me something nice!
COCOLICHE A beer!
GIRLFRIEND 4 Tell me something nicer!
COCOLICHE Another beer! You wench!
GIRLFRIEND 5 Get yourself together! Be happy!
COCOLICHE I don’t want to!
CLOUD CHASER Hey, don’t cry, come to mommy!
COCOLICHE No! Oh, no! I only want Rosita!
FIRST BOY I drink to Dona Rosita.
CURRITO To Dona Rosita!
SECOND BOY And may her future husband burst like a balloon!
ALL Burst apart! Like this! Boom! Boom! Boom!
CURRITO Stop here! I’m a stranger here and I’d like to know who this Dona Rosita is to whom you drink so merrily.
COCOLICHE And just what is it to you who the lady is?
CURRITO More than you might think.
COCOLICHE Very well, then. The lady is Donna Rosita, who lives there on the square, and she’s my … yes! My sweetheart!
FIRST BOY And since she’s marrying Don Cristobita today, this lad is so sad…
ALL Poor COCOLICHE!
CURRITO I beg your pardon. I was just wondering because I once had a sweetheart who was called Rosita too…
SECOND BOY And now she isn’t your sweetheart anymore?
CURRITO No. Nowadays, women prefer giants sawn to halves. Goodnight!
GIRLFRIEND 1 No! No! Don’t go away!
CURRITO I’m going!
GIRLFRIEND 2 Stay here! Let’s talk!
CURRITO I’m not talking!
GIRLFRIEND 3 Tell me something nice!
GIRLFRIEND 4 Tell me something nicer!
GIRLFRIEND 5 So, how do you like me?
CURRITO Not at all!
CLOUD CHASER You’re such a big stub, a loon!
CURRITO I need only Rosita as well!
SECOND BOY Gentlemen, Don Cristobita is on his way here to the tavern.
COCOLICHE Now it’s time to knock his face in.
CLOUD CHASER I don’t want rows in my tavern, get out of here.
CRISTOBITA Bakk! Brrrummm! You’ve plenty of wine, haven’t you?
CLOUD CHASER Oh, you scared me.
CRISTOBITA And cheap, eh? You’re all a bunch of thieves. Say it, „A bunch of thieves.”
CLOUD CHASER A bunch of thieves. I only took over the tavern so that I could steal too. The ancestors have stolen enough already.
CRISTOBITA Tomorrow I’m going to marry Miss Rosita and I want a lot of wine so I can … drink it all myself.
CLOUD CHASER I don’t want to give you any.
CRISTOBITA You’re not going to give? Here is my stick, I will teach you!
CLOUD CHASER Oh sweet Don Cristobita, Don Cicamica! I’m going to give you wine, as much as you want. You don’t have to pay for it.
ACT 4, SCENE 1
WEARISOME I’m Wearisome, who speaks a lot. The female cobbler, with a small c, who wouldn’t know, it’s an occupation, the craftsman works with leather and make simple shoes. This is the whole workroom. It seems that I worked well because everybody is wearing shoes.
CURRITO Now I’m glad that I came, I’m unveiling myself. Well, do you recognize me?
WEARISOME Why are you showing yourself? Are you proud of that lining?
CURRITO Yes, Currito from the harbour. Do you remember now?
WEARISOME Ah! – No! Well! Yes – though!
CURRITO You say she’s getting married?
WEARISOME Tomorrow, to a certain Don Cristobita, a rich, lazy old man, such a brute that even his shadow breaks things. I just did Rosita’s wedding shoes. Why did you leave her?
CURRITO I don’t know. I got tired of life here. I went to London to be a babysitter, waiter, bartender and receptionist. But I realized that the world is very boring everywhere!
WEARISOME So what do you plan to do?
CURRITO I want to see her.
WEARISOME Impossible. You don’t know Don Cristobita.
CURRITO Well, I want to see her, cost what it may. Please, give me her shoes. I wanna bring them to her.
WEARISOME Well, okay!
CURRITO Thank you, thank you so much! Oh my Rosita’s little shoes! Just your snowhite feet are missing from them! Oh Rosita, Oh Rosita! Whatever, she’s gonna be mine… just mine…
ACT 5, SCENE 1
FIGARO Picture 5. In the barber shop. I am Figaro. Here.
MRS. FIGARO I am Mrs. Figaro. There.
FIGARO and Mrs. FIGARO Figaro here / Figaro there.
FIGARO Something’s going on! Without a doubt, something’s going on!
MRS. FIGARO I’ll find out what’s going on. Barber’s shop is the clearing houses for news. This razor you see here helps break the shell on ay secret. By combing little roads through the forests of hair, we find out what thoughts are going on inside.
FIGARO Don Cristobita is coming; Don Cristobita, the shillelagh endorser.
MRS. FIGARO This is wonderful! But I knew it. What a wonderful thing! Don Cristobita has wood head. Huhh, what a big boor!
FIGARO Don Cristobita has wood on head. Incredibly boor!
CRISTOBITA I want to shave right now, yes sir, because I’m going to get married! Brrr! And I’m not inviting any of you because you’re all of you a band of thieves. Figaro!! (singing)
ACT 6, SCENE 1
SAINT ROSE Dona Rosita’s home. There are two wardrobes opposite each other.
FIRST WARDROBE 1 & 2, AND SECOND WARDROBE 1 & 2 On the top of the wardrobes there are spacious ventages.
FIRST WARDROBE 2 Near the wardrobes you can see the portrait of Saint Rose of Lima.
ROSITA Everything is lost! Everything! Oh! Oh! When will I see my dear?
CURRITO Your little feet, Rosita, / Oh, if I could see that! Surely that will be mine…
ROSITA Oh, my patron saint, Saint Rose, help me! What’s this voice?
SAINT ROSE I don’t know, whose voice it is…
ROSITA Who you are?
CURRITO A man from the crowd.
ROSITA But… don’t you have a face?
CURRITO I do have. Your beautiful eyes know very well this face. Look at me!
ROSITA But, Currito! Are you here? What do you look like?
CURRITO Yes, Currito. Who went into the world, and now has come back to marry you.
ROSITA No, no! Oh, my God, get out of here! I’m a bride and I don’t love you; you had already left me once. Now, I love Cristobita. Go away! Go away!
CURRITO My Rosita!
ROSITA They are coming! Go away, you!
MOTHER What’s going on here?
CURRITO I’ve brought Rosita’s bridal shoes to try on, because Wearisome couldn’t come. Oh, it seems I forgot them at home. But these are lovely shoes too.
MOTHER Well, just try them on! What a beautiful picture!
SAINT ROSE Yes, I’m a beautiful picture. It’s almost alive. Hah! Lifelike.
CURRITO Pull the skirt upper, please.
MOTHER Be well-behaved, daughter: pull it upper a bit more.
ROSITA I’ve pulled up.
CURRITO Oh, what a gorgeous, fine ankle! / This ankle will be the cause of my death.
ROSITA Such a vicious guy! …oh,oh,oh! Don Crosbita is coming. I can hear his steps. Lighten my mind, Saint Rose!
SAINT ROSE Hide him, hide him to the wardrobe!
ROSITA Of course, to the wardrobe!
CRISTOBITA Brrrrrrrrr! I smell human scent! Who is inside? If you don’t show me I’ll snap you.
ROSITA You speak weirdly, Cristobita!
CRISTOBITA I don’t want you talking to anybody. Anybody! I’ve already told you! Oh, what a tasty bite! What toothsome legs you have!
ROSITA I, Cristobita...
CRISTOBITA We’re getting married right away... Look: haven’t you heard that how I kill anybody with my club? No? Well, you’ll see it! Like this: boom! boom! boom! I’m going to tie ribbons on my club.
ROSITA Yes, it’s really nice. I’m gonna go presently…
CURRITO Open it!
ROSITA Oh! Nobody! I don’t love anybody but you all the world.
COCOLICHE My love!
CURRITO I suspected as much! You’re such a devil woman.
COCOLICHE What does it mean?
ROSITA I’m going crazy!
COCOLICHE What are you doing in that wardrobe? Come out in the open like a man!
ROSITA Cristobita is coming! Mercy on us, Cristobita is coming!
COCOLICHE Let him come, at least he’ll see, how well the fiancéé and her lover get on.
ROSITA I’ll explain later, my love. Run!
CRISTOBITA Rosita... Little one!
ROSITA It’s too late. But where?
SAINT ROSE There is the other wardrobe! Hide him there!
ROSITA Of course! Here! I’m gonna die!
CRISTOBITA I’m gonna die?
ROSITA It was,… the guests. Let’s go to the wedding!
CURRITO I’m gonna explode!
COCOLICHE So, you’re the lover of that creature? I’ll meet you face to face later.
CURRITO Whenever you say, stupid!
COCOLICHE If this wardrobe weren’t made of iron... They hold me with iron grid!
CURRITO Hahaha! Really, they have iron grid, too…
COCOLICHE I’d gladly bite your nose off! The ceremony is about to start.
CURRITO Ungrateful, ungrateful woman!
SAINT ROSE There’s no need to weep little friends. Don’t be afraid! Don’t be afraid! There’s the ground under you, there’s the sky above you and there’s a ladder in you.
CRISTOBITA Oh, my Rosita! Oh, my Rosita! I’m nice, aren’t I? I’ll give you a kiss! What’s that? Could it be that this house is hounted?
ROSITA No, no, Cristobal! It’s the termites in the wardrobe. Listen!
FIRST WARDROBE 1 & 2 AND SECOND WARDROBE 1 & 2 ssh…ssh…ssh…
CRISTOBITA The termites are really noisy… I would like to be full of wine, and I could drink myself. And I’d always drink and drink.
ROSITA Saint Rose, help me; don’t let him wake up!
SAINT ROSE Yes, I’m going, guard his dreams.
CURRITO Open up!
COCOLICHE Don’t open mine! I want to die here!
ROSITA Be quiet, for heaven’s sake!
CURRITO I’ll go away and you’ll never see me again.
ROSITA I never loved you. You’re a wanderer.
ROSITA I let you out, too! My sweet, little Darling! The tall tree of my garden!
COCOLICHE My sweetest beloved!
CRISTOBITA Ah! What? This is impossible! Br-r-r-r!
CURRITO Patience, my dear. Patience. This pin in my hand is the dagger!
CRISTOBITA I’m beating you to death, crumbling you up, breaking your bone into little pieces.You’ll pay for this Miss Rosita, you evil woman! You cost me a great deal of money! Brrrrr! Bimm! Bamm! Bumm! I’m choking with anger! Bumm! Bamm!
CURRITO I have a pin in my hand indeed. Stop jumping, I’m gonna punch you!
CRISTOBITA Ahrrrrrr! Brrrrrr! You keep your lovers in pairs? Brrr! Impossible! Oh! Oh! Oh, my little belly! It’s you’re fault I’ve burst! I’ve died! Oh, I’m dying!
ROSITA Mom! Mom! He’s dead! Good heavens! What a compromising situation.
COCOLICHE He doesn’t have any blood!
ROSITA No blood?
COCOLICHE Look! Look at what’s coming out of his belly button! Sawdust! Cristobita wasn’t a real person! He was just a puppet. A red balloon. Who wanted to buy a wife, and he’s burst!
ROSITA What? Oh, don’t even tell me! How disgusting! Wasn’t a real person?
MOTHER What is it?
COCOLICHE Loo! He wasn’t a real person! He was just a puppet!
MOTHER He’s burst!
ALL It’s over, it’s over, Cristobita is dead!
COCOLICHE Now I’m feeling like my chest is covered with bells, lots of little hearts. I’m like a flowery meadow!
ROSITA My tears and kisses are yours, you’re a carnation. (singing)