Presentation on theme: "Shaping the intonation of Wh-questions: information structure and beyond Aoju Chen Max Planck institute for psycholinguistics Universitat Autònoma de."— Presentation transcript:
Shaping the intonation of Wh-questions: information structure and beyond Aoju Chen Max Planck institute for psycholinguistics Universitat Autònoma de Barcelona, 31 March, 2008
2 Introduction (1) Where will Marina want to sell her mandolin? Pitch accent : pitch peak or trough usually associated with the stressed syllable of a word H*L L*H There will be a flea market this weekend.
3 Introduction (2) Accent placement WH-word Open Sentence (OS) (Lambrecht & Michaelis 1998) Where will Marina sell her mandolin?
4 Introduction (3) Information structure (IS) governs accent placement in WH-questions Information (or proposition) new to the hearer vs. information known to the hearer Focus vs. topic/background In WH-questions The WH-word is the focus (because …) The OS is the topic e.g. As to the fact that Marina will sell her mandolin somewhere, I want to be told where this will be. Previous approaches differ in the ‘how’ part Must the WH-word be accented (because it is focal)? If not, when does the WH-word get accented? When does a constituent in the OS get accented?
5 Two opposing views The ‘left-asymmetry’ view (Haan 2001,for Dutch) The WH-word must be accented, regardless of the IS of the OS, because it is focal Constituents in the OS can be focal (focus of introduction) and therefore get accented The ‘right-asymmetry’ view (Lambrecht & Michaelis 1998, for English) The WH-word is typically not accented; its focal status is marked by its form and position Accenting the WH-word only if the propositions in the OS have been intensively under discussion before (i.e. ratified) Constituents in the OS get accented only if the propositions conveyed have only been touched upon in the previous discourse Waar wil Marina haar mandoline verkopen? Where will Marina want to sell her mandolin?
6 Haan (2001) A corpus of 200 tokens of 2 WH-questions recorded by 10 native speakers of Dutch (repeated reading) WH-question preceded or followed by a context sentence 186 tokens included for analyses Waar wil Marina haar mandoline verkopen? 71% 29% Role of information structure is hard to assess in repeated reading The WH-word is accented regardless of IS, supporting Haan Or: the proposition in the OS is ratified, supporting L&M But why accenting constituents in the OS?
7 Hedberg and Sosa (2002) A corpus of 35 WH-questions selected from American television shows 34 WH-questions without negator ‘not’ In 29 cases, the proposition in the OS could be traced back in the earlier context In 5 cases, the proposition in the OS was new In 33 of the cases, the WH-word was accented; constituents in the OS were also accented, supporting both Haan’s left- asymmetric view
8 What do we know now? It is still unclear how accent placement is governed by information structure in natural context L&M: rely heavily on carefully constructed WH- questions in made-up contexts Haan: repeated reading Hedberg and Saosa: the status of the proposition in the OS may be too generally analysed
9 A corpus of naturally occurring Dutch WH-questions Chen (2006) 90 naturally occurring WH-questions from the Spoken Dutch Corpus (CGN) Criteria for selection A balanced representation of different types of WH-questions Waarom (why) Wanneer (when) Wat (wat) Why these three types? Mostly uttered by speakers from the regions where a variety close to the standard variety is spoken Discourse type suitable for reliable analysis of information structure Mostly broadcast interviews, discussions, and debates Occasionally spontaneous face-to-face or telephone conversations Clear speech signal Function as real questions, uttered to require information from the hearer(s)
10 The distribution of regions and discourse types RegionDiscourse type CoreOthersInterviewsConversations Waarom (why)282291 Wanneer (when)273525 Wat (what)291300
11 Annotation of intonation The ToDI notation (Gussenhoven 2005)
13 The inter-annotator agreement test A A second annotator Native speaker of Dutch Not aware of the purpose of this study Received a short tutorial on ToDI Annoated intonation of the WH-words in terms of accented vs. not accented Inter-annotator agreement 87% for accent placement on the WH-word.
14 First step towards a clearer picture If the WH-word must be accented (because of its focal status) regardless of the IS in the OS, as claimed by Haan, we should see the WH-word is accented all the time. Question 1: How frequently is the WH-word accented in natural speech in Dutch?
15 Q1: How frequently is the WH-word accented? Although the WH-word is frequently accented, it is unaccented in 23% of the WH-questions on average This is contra Haan’s view Table 1. The frequency of WH-questions with/without an accent on the WH-word. accented WH-word unaccented WH-word total waarom27(90%)3 (10%)30 wanneer23 (77%)7 (23%)30 wat19 (63%)11 (37%)30 total 69 (77%)21 (23%)90 Most frequently accented in waarom-questions: an effect of question type ( But why ‘waarom’?)
16 Recall: The intonation of the WH-word is related to the information structure of the OS (L&M 1998 for English) Q2: Is the intonation of the WH-word dependent on the information structure of the OS in Dutch WH- questions?
17 Propositions in the Open Sentence Status before the WH-question is uttered: Having been intensively under discussion Having been briefly touched upon Having not been discussed at all Topicality Presupposition (TP) Knowledge Presupposition (KP) Neither TP or KP L&M (1998)
19 Q2: Is the intonation of the WH-word dependent on the information structure of the OS? Does the sameness of the KP and the TP make it more likely for the WH-word to be accented than unaccented? Does discrepancy between the KP and the TP make it more likely for the WH-word to be unaccented than accented?
20 The inter-annotator agreement test B A second annotator Native speaker of Dutch Not aware of the purpose of this study Received a short tutorial on ToDI. Annoated intonation of the WH-words in terms of accented vs. not accented Received readings on the basic concepts of L&M model Annotated information structure of the OS in terms of TP, KP and ‘neither’ Inter-annotator agreement 87% for accent placement on the WH-word 73% for labels of information structure
21 Q2A: If KP=TP, will the WH-word be more often accented? The WH-word is nearly always accented when the KP and the TP are identical, arguably according with L&M’s claim Table 2. Frequencies of WH-questions with/without an accent on the WH-word when KP = TP in the OS. KP=TPaccented WH-wordunaccented WH-word total waarom18 (90%)2 (10%)20 wanneer11 (100%)011 wat8 (89%)1 (11%)9 total 37 (93%)3 (7%)40
22 KP=TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 1- 1.waarom_fn000042_48_N00028_Rivieren Context: The interviewer was talking to Marianne Schlaman, an expert in Dutch studies in Nijmegen, about a series of evening presentations given by Dutch writers. Mrs. Schlaman went to the presentations on the first evening. Interviewer: Maar waarom was je naar de avond gegaan? But why did you go to this evening? TP: ‘you went to this evening’
23 KP=TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 2 – 2.waarom_fn007514_58_N03402_Utrecht Context: Oscar, interviewee, explained to the interviewers (there were two) that men and women were more alike than the feminists would like to admit. Male interviewer: Waarom zouden feministen dit vervelend vinden eigenlijk? Why would feminists find this annoying actually? TP: ‘feminists would find this annoying’
24 KP=TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 3 – 10.waarom_fn007252_83_N03115_Nholland Context: The interviewee was Jacques Booy, a member of the Federation of Dutch tax advisors. Mr Booy talked to the interviewer about Minister of Finance Mr. Zalm’s new tax plan (for 2001) and in particular, commented on the weak points of this plan. The most discontenting weak point was that Mr. Zalm and his vice-minister Mr. Vermeend were rushing this very important plan through Parliament. Interviewer: Waarom hebben ze zoveel haast? Why are they in such a hurry? TP:‘they are in a hurry’
25 KP=TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 4 – 11.waarom_fn007489_10_N03131_Zholland Context: The interviewee was Herman Vuijsje, a sociologist and political commentator. Mr. Vuijsje told the interviewer that it was not the time yet for tip-off lines but people were at last ready to discuss this issue. This was different a few years ago because people tended to associate tip-off lines with betrayals during the Second World War. Interviewer: Waarom komen mensen altijd met die oorlog aanzetten? Why do people always start mentioning the war? TP: ‘people always start mentioning the war’
26 Q2B: If KP ≠ TP, will the WH-word be more often unaccented? The WH-word is observably more frequently accented than unaccented Table 3. Frequencies of WH-questions with/without an accent on the WH-word when KP≠TP in the OS. KP≠TPaccented WH- word unaccented WH- word total waarom9 (90%)1 (10%)10 wanneer12 (63%)7 (37%)19 wat11 (52%)10 (48%)21 total 32 (64%)18 (36%)50 This trend is the strongest in waarom-questions: an effect of question type Discrepancy between the KP and the TP does not prevent the WH- word from being accented more often, contra L&M
27 KP ≠ TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 5 – 5.waarom_fn007297_62_N03024_Zholland Context: The interviewee was Remco Meijer, the author of the book Aan het hof. He described to the interviewer the organization of the court. The interviewer then brought up that Queen Beatrix reorganised the court after she was crowned. Interviewer: Waarom was dat nodig? Why was that necessary? TP: ‘that’ (reorganizing the court) KP:was necessary
28 KP ≠ TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 6 – 19.waarom_fn007338_52_N03011_Nholland Context: The interviewee talked about the problem that many asylumseekers claimed falsely to be younger than 18 in order to be treated as underage asylumseekers. He told the interviewer the medical examination conducted to establish whether someone was younger than 18 in doubtful cases. Interviewer: Maar waarom vinden ze ‘t zo belangrijk om zich uit te geven voor achttien in plaats van uh tweeëntwintig? But why do they find it so important to pretend to be 18 instead of 22? TP: ‘they’ and ‘pretended to be 18’ KP: find it important to pretend to be 18 instead of 22
29 KP ≠ TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 7 – 8.waarom_fn007150_30_N03020_Nholland Context: The interviewer talked to Hans van Wissen, who published a provocative article in de Volkskrant about the scandal that crown prince Willem-Alexander promised not to run for the IOC but nevertheless has become a member of the IOC. Mr. van Wissen found this very disappointing because it was not how things should work. Interviewer: Ja w aarom heeft u zich dan niet wat journalistiek terughoudener opgesteld? Yes why didn’t you reacted journalistically in a more reserved manner? TP: ‘you’ (Hans van Wissen) KP: were not journalistically reserved
30 KP ≠ TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 15 – 30.wanneer_fn006711_21_N05003_noInterview_Nholland Context: Speaker N01163 talked to speaker N05003 what she and her family could do in their (ski) holiday if there would not be enough snow. N05003: En wanneer gaan jullie weg? And when are you leaving? TP: ‘you’ KP: are leaving
31 KP ≠ TP: accented WH-word vs. unaccented WH-word Example 16 – 9. wanneer_fn008143_39_N08108_noInterview_Nholland Context: Speaker N08108 told speaker N08109 that Eric called him yesterday. They then recalled what they did together with Eric on Queen’s day and tried to establish when Eric went home. Speaker N08109 believed that Eric either left before him or a bit after him. N08108: En en en uh uh wanneer ben jij dan naar huis gegaan? And and and uh uh when did you go home then? TP: ‘went home’ KP: ‘you’ (N08109)
32 Q2: Is there a relationship between the intonation of the WH-word and the information structure of the OS? The intonation of the WH-word is NOT independent of the information structure of the OS, contra Haan (2001) When KP=TP, the WH-word is nearly always accented Intriguingly, the sameness of the KP and TP is not a necessary condition for the WH-word to get accented, contra L&M The WH-word gets accented (64%) also when KP≠TP Probably communicative motivation for the speaker to accent the WH-word Accenting shows a strong desire to obtain the information required via the WH-word (e.g. why-questions)
33 Accent assignment in the OS An accent can be assigned to a TP and a KP The accents in the OS tend to be realised with a smaller pitch range than the accent on the WH-word An accent cannot be assigned to a TP The accents in the OS are not formally different from the accent on the WH-word The ‘left-asymmetry’ view (Haan 2001) The ‘right-asymmetry’ view (L&M 1998)
34 Q3: Can TP constituents be accented? TP constituents are accented in 34% of the WH- questions. This supports Haan but not L&M Example 2 – 2.waarom_fn007514_58_N03402_Outrecht [H*L on ‘vervelend’] Example 3 – 10.waarom_fn007252_83_N03115_Nholland [L*H on ‘haast’]
35 Q4: Are the accents in the OS realised with a reduced pitch range? Yes, sometimes. Reduced pitch accent (14% of WH-questions with an accented WH-word) Pitch setup (17%)
36 Q5: Are accents in the OS only assigned to KP and TP? (1) NO. In 13% of the WH-questions an accent is assigned to an adverb; the WH-word is not accented These adverbs have no topical relation to the presupposition in the OS; they introduce a new meaning element to the discourse These adverbs are eigenlijk ‘actually juist ‘exactly’ nou ‘now’ precies ‘precisely’ specifiek ‘specifically’ toch ‘nevertheless’ wel ‘well’ zo ‘so’
37 Q5: Are accents in the OS only assigned to KP and TP? (2) Observed functions of these adverbs Intensify the contrast between the current proposition and the set of possible propositions (e.g. ‘specifiek’) Affirm the truth value of the proposition (e.g. ‘wel’) Highlight a shift of attention from the topic at utterance time to a different one (e.g. ‘eigenlijk’ actually) Common effect of these accented adverbs The speaker sounds more engaged and eager to find out the information required via the WH-word
41 Conclusions The intonation of the WH-word is to some extent related to the information structure of the OS, contra Haan (2001) Communicative motivation may play a role in accent assignment … TP constituents can be accented; sometimes accents in the OS can be realised with a reduced pitch range or pitch step-up Accents are also assigned to a group of adverbs in the OS that appear to introduce a new meaning dimension Lack of accent on the WH-word (to avoid ‘accent clash’)
Your consent to our cookies if you continue to use this website.