2What is Pragmatics? Semantics vs Pragmatics Semantics = the study of meaning, esp. denotation (wikipedia).Pragmatics = the study of meaning, esp. denotation and beyond (connotation)
3Issues in Pragmatics Reference and Deixis Speech Act Implicatures PolitenessPresuppositionConversation Analysis
4Implicatures Proposed by Paul H. Grice (i) the act of meaning, implying, or suggesting one thing by saying something else, or (ii) the object of that act. (Stanford, 2010)What is said vs What is implicatedWhat is said can be contradicted, agreed or disagreed with, whereas what is implicated cannot(Cruse, 2011)
5ImplicaturesA: Has John cleared the table and washed the dishes?B: He has cleared the table.i. That’s not true.ii. ? That’s not true, he has washed the dishes.iii. You’re right.iv. ? You’re right, he has washed the dishesWhat is implicated is “he has not washed the dishes”B has said that John has cleared the table and implicated that he has not washed the dishes.
6Implicatures Another example Shut that flaming door! ?You have every right to be.?No, you’re not – you’re only pretending.Anger is not said but implicated. (Cruse, 2011)
7Cooperative Principle Make your contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction, of the talk exchange in which you are engaged.Comprised of 4 maxims
8Maxim of Quality Do not say what you believe to be false. Do not say that for which you lack adequate evidence.
9Maxim of QuantityMake your contribution as informative as is required for the current pruposes of the exchange in which you are engaged.Do not make your contribution more informative than is required.Ex. A: What did you have for lunch today?Sandwich?Food?I had seven pieces of sandwiches, three of which was slight burnt.
10Maxim of Relation Be relevant A: Have you seen Mary today?B: ?I’m breathing.Make the strongest statement that can be relevantly made, justifiable by your evidence (Levinson, 1983)John captured a wild cat >> Somebody caught an animal.
11Maxim of Manner Avoid obscurity. Avoid ambiguity. Avoid unnecessary prolixity (lengthy, wordy).Be orderly.? The lone ranger rode off into the sunset and jumped on his horse.
12Nature of CPTheoretical Definition: S conversationally implicates p iff S implicates p when:(i) S is presumed to be observing the Cooperative Principle (cooperative presumption);(ii) The supposition that S believes p is required to make S's utterance consistent with the Cooperative Principle (determinacy); and(iii) S believes (or knows), and expects H to believe that S believes, that H is able to determine that (ii) is true (mutual knowledge).
13Flouting MaximsFlouting = Speaker (S) intentionally violates the maxims, knowing that the hearer (H) is well aware of his/her intention.I married a rat.Metaphoric expressionIt must be somewhere.Further search is needed.A: Did you hear about Mary’sB: Yes, well, it rained the whole time (Mary is approaching)
14Flouting Maxims A: I’ll look after Sam for you. Don’t worry. B: Oh, don’t offer her any post-prandial concoctions involving super-cooled oxide of hydrogen.
17Distinction A: What time is it? B: Some of the guests are already leavingPCI: It must be late.GCI: Not all of the guests are already leaving.A: Where’s John?B: Some of the guests are already leaving.PCI: Perhaps John has already left.
18Generalised Conversational Implicatures Levinson(200) divides DCI into 3 typesQ-ImplicaturesI-ImplicaturesM-Implicatures
19Q-Implicatures What you do not say is not the case Choosing a weaker member of a set implicates that the stronger members do not applyHe owns 3 cars.Imp: He does not own 4 or 5 cars.It made her ill.Imp: She did not die.The gunman’s target was the PM.Imp: The gunman did not hit the PM.
20I-Implicatures Enrichments of what is said. What is simply expressed is stereotypically exemplified.We went to that new restaurant yesterday.Imp: I had a meal.John is going out with a nurse.Imp: The nurse is female.
21M-Implicatures Marked expressions call for marked interpretations. There is a good reason to speak unconventionally.Bill caused the car to stopNormal: Bill stopped the car.Imp: Bill did not stop the car in the normal wayThe corner of Sue’s lips turned slightly upwardsNormal : Sue Smile.Imp: Sue’s expression is not a smile.
22Cooperation and Translation cooperative principle is formulated for instances in which interactants are interested in 'a maximally effective exchange of information' (Grice, 1975: 47). We cannot assume that a writer's primary purpose in writing a literary text is the effective exchange of information nor, even, that the writer necessarily intends the reader to grasp his or her intentions (Hickey, 1998).
23Cooperation and Translation the writer at least would like the reader to grasp the basic, literal meaning of his or her written utterance and that the reader shares this desire; as long as this is all that is meant by the effective exchange of information.
24Translator’s Role Render exactly what S says and implicates Facilitate the communication between S and HTextual equivalence vs Maximal cooperation
25Examplesน ส ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี กล่าวสุนทรพจน์ในพิธีเปิดการประชุมWorld Economic Forum on East Asia ปี 2555Ms.Yingluck Shinawatra, the Prime Minister of Thailand, gave the opening speech at …….(The context is not clear whether it is known that Ms.Yingluck is from Thailand.) observe Maxim of Quantity
26Examples His rose-white boyhood วัยหนุ่มกุหลาบขาว วัยหนุ่มสีขาวเหมือนกุหลาบวัยหนุ่มบริสุทธิ์ดังกุหลาบขาววัยหนุ่มที่แสนบริสุทธิ์
27Examplesการจัดกระบวนการการสื่อสารและแลกเปลี่ยนเรียนรู้กับกลุ่มต่างๆ ในชุมชน ทั้ง 7 หมู่บ้าน ประกอบด้วย กลุ่มผู้นำชุมชน (ได้แก่ กำนัน ผู้ใหญ่บ้าน กรรมการหมู่บ้าน สมาชิกสภาเทศบาล) กลุ่มแกนนำชุมชน (ได้แก่ แม่บ้าน อสม. ผู้สูงอายุ เกษตรตำบล เยาวชน) เครือข่ายพระสงฆ์ ครู ประชาชนในชุมชนCommunication and learning exchange process between different groups from the seven villages i.e. local administrative officers ( the sub-district headman, the village headmen, the village committee members, the municipality members), community leaders (housewives, volunteers, elders, agricultural officers, youths), monks, teachers and other inhabitants
28References Cruse, D.A. (2011). Meaning in Language. Fawcett, Peter (2003). Translation and Language.Hickey, L. (1998). The Pragmatics of Translation Topics.Levinson, S.C. (1983). Pragmatics.Stanford Encyclopedia of Philosophy (2010). Implicatures.