Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Raluca Mihaela Levonian University of Bucharest/Università degli Studi della Calabria MIG-KOMM-EU – “Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation.

Similar presentations

Presentation on theme: "Raluca Mihaela Levonian University of Bucharest/Università degli Studi della Calabria MIG-KOMM-EU – “Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation."— Presentation transcript:

1 Raluca Mihaela Levonian University of Bucharest/Università degli Studi della Calabria MIG-KOMM-EU – “Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa” – Bukarest,

2 The study of Romanian as a foreign language appears to be an interesting example:  Romanian language was traditionally assimilated in the area of Romance languages or of Central and East European Studies.  Its importance increased when Romania became an EU- member. A trend at this moment consists in the establishment of independent departments for Romanian language within foreign institutions for education.

3 The study of Romanian language is connected to present social phenomena of migration:  there are significant communities of Romanians in foreign countries like Italy, Spain, France, UK, USA.  foreigners who come to Romania to study/ work / take up residence in this country.

4  Main difference: foreign language immersion.  Teaching a foreign language in another country appears to be more difficult for both teachers and students. The contact with the foreign language is often limited to the scheduled courses.  Additional materials (such as newspaper articles, TV programmes, movies, websites and online resources etc.) should counterbalance this shortcoming.

5 Founded: Status: public. The Department for Romanian as a foreign language is located at the Faculty of Letters, Department of Romanian linguistics.

6 Degrees and programs offered:  One-year long program (preparatory year);  Erasmus programs;  Summerschool courses on Romanian language and civilization.

7 Enrollment:  Approximately 300 students (fall 2009 and fall 2010) – for the preparatory year.  Approximately 25 students (summer 2010 and summer 2011) – for the summerschool courses.

8 Main public:  International students who intend to attend a B.A./M.A. / Ph.D. program at a Romanian university.  Persons who are working / intend to work in Romania.

9 Secondary public:  Transient students: persons who are enrolled at foreign universities, for a degree in cultural or (Romance) linguistic studies.  Non-traditional students: persons living in Romania at present or whose friends or relatives are Romanians.

10 Courses offered:  Romanian language (practical course) –one year long.  Romanian language (theoretical course) – one semester.  Romanian culture and civilization – one semester.  Romanian scientific languages – one semester.

11 Founded: 1968 (1972). Status: public The Chair for Romanian language and literature is founded. Head of the Chair: Prof. Gisele Vanhese, Ph.D.

12 Programs and degrees offered: Undergraduate degrees: : one year long course on Romanian language and literature (Lingua e lettteratura romena annuale) – New institutional structure is approved:  Romanian language and literature (Corso di Laurea Triennale in Lingue e Culture Straniere Moderne) – B.A.

13 Graduate degrees:  Romanian language and literature (Corso di Laurea Magistrale) – M.A.  Starting from 2012: – M.A. in Foreign Language Teaching, including Romanian language teaching (Didattica della lingua e letteratura romena).

14 Enrollment (in the academic year ):  Approximately 70 students for Romanian language courses.  Approximately 90 students for Romanian literature courses.

15 Main public:  Italian high school students: students who have graduated high school and are interested in a B.A. / M.A. degree in philology. Secondary public:  Italian students who attend a B.A. program for Italian or other foreign languages and choose Romanian language as an optional course.  Romanian immigrants in Italy.

16 Courses offered:  Romanian language – practical course (one semester long)  Romanian language – theoretical course (one semester) – morphology / syntax.  History of Romanian language – theoretical course (one semester) – 3rd year and M.A. students.  History of Romanian literature. Starting from the academic year : Introduction to Romanian culture and civilization (one semester).

17  Traditional objective of FLT: acquisition of grammar.  Modern objectives:  Development of conversational skills (learners should be able to engage in common, daily interactions).  Development of communicative competence in a professional environment (communication in the workplace / business communication).  To create awareness to intercultural diversity, to promote intercultural communication and understanding.

18  Romanian language teaching has faced a lack of materials for both learners and teachers.  The integration of all the forementioned objectives in the teaching process should be a priority.  Students’ needs and interests should be taken into account, as well as the requirements and trends in the labour market.

19 Coursebooks published during the communist regime:  Certain semantic fields are introduced, but little is said about professional life or business communication. (e.g. Brâncuşi et al., Limba română. Manual pentru studenţii străini)

20 Actual coursebooks – include units on business communication, on topics as:  business meeting (Puls; Romanian at first sight)  agenda planning (Romanian at first sight)  business trip (Romanian at first sight)  CV writing (Romanian at first sight; Autodidact)  job description (Autodidact)  job interview (Autodidact)  organizational structure (Romanian at first sight).

21  It provides materials on a topic which is only in part discussed in „standard” coursebooks in use nowadays: business communication.  Good selection of main topics: management, marketing, services and intercultural aspects.  It is up-to-date, as the topics considered are related to common situations in present corporate life and activities.

22  Variety of available resources: bibliographical references on Romanian language coursebooks, a trilingual glossary, exercises to be solved individually or in groups, online exercises and materials to be printed.  It reveals awareness of business situations and terms; knowledge of Romanian economics terminology in use nowadays.

23  The main objective of the MIGKOMM materials is communication, not mere grammar acquisition.  The tasks designed regard all main communicative competences (listening, reading, speaking, writing), in a well-balanced way.

24  The materials provided are adaptable. They can be used in various manners, in the courseroom or by individual learners.  Units or specific exercises can be selected or modified in order to meer the students’ needs.

25  Some topics can be treated also in a practical course / seminar on Romanian language.  The units on intercultural aspects can either be integrated in the practical course or used for a distinct course on Romanian culture.  Other separated units can also be discussed in a practical course: e.g. Advertisements (Reclame) and History of Advertisement (Istoria publicităţii) from the Marketing section; the job description from the Management section.

26  Text types are diverse and authentic: online texts, book excerpts, charts, job announcement, job description a.s.o.  Tasks regarding vocabulary development include economics terminology and also terms belonging to the general lexicon (exercises on the use of synonyms and antonyms).

27  Attention is paid to practising speech acts (e.g. to apologize, to make a request, to convey information, to express gratitude etc.).  The introduction and practice of linguistic devices which signal politeness (e.g. Phone calls – to make a request politely).

28  The MIGKOMM materials are useful for courses on business communication in Romanian language, but also for Romanian language practical courses.  They are adjustable: the units can be trated separately, which is an advantage in comparison to traditional coursebooks.

29  Materials on cultural matters and on intercultural communication are highly useful.  Future projects on business communication may also include units on organizational culture.

30  Autodidact. Grant CNCSIS nr.20/ Didactica limbilor străine şi a limbii române ca limbă străină în învăţământul universitar. Strategii de aliniere la politica lingvistică europeană. (Last accessed 29 September 2011).  Brâncuş, Grigore, Ionescu, Adriana, Saramandu, Manuela, Limba română. Manual pentru studenţii străini. Anul pregătitor – semestrul I, 5th edition. Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti.  Kohn, Daniela, Puls. Manual de limba română pentru străini. Iaşi, Polirom.  Suciu, Raluca, Fazakaş, Virginia, Romanian at First Sight. A Textbook for Beginners. Româna la prima vedere: manual pentru începători. Bucureşti, Compania.

31 Mulţumesc pentru atenţia acordată! Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Thank you for your attention!

Download ppt "Raluca Mihaela Levonian University of Bucharest/Università degli Studi della Calabria MIG-KOMM-EU – “Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation."

Similar presentations

Ads by Google