Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

3 es ETG Aide et Action International 2008 – 2009 : Souvenez-vous / Remember Bilan des 2es ETG / 2 nd ETG Review 7500 Parties prenantes 7500 Stakeholders.

Similar presentations


Presentation on theme: "3 es ETG Aide et Action International 2008 – 2009 : Souvenez-vous / Remember Bilan des 2es ETG / 2 nd ETG Review 7500 Parties prenantes 7500 Stakeholders."— Presentation transcript:

1

2

3 3 es ETG Aide et Action International

4 2008 – 2009 : Souvenez-vous / Remember Bilan des 2es ETG / 2 nd ETG Review 7500 Parties prenantes 7500 Stakeholders

5 2010 : l’année du lancement / the starting year Validation des thèmes / Themes’ validation Début 2010 Consultation sur les thèmes à débattre. Consultation on the themes for the discussions Novembre thèmes de débats ETG retenus 3 themes of discussions validated Fin 2010 – Début 2011 Préparation des débats et de la méthodologie Preparation of the methodology for the discussions

6 « Février 2011 » Fin prêts pour 5 mois d’intenses débats… Ready for 5 months of intense discussions…

7 Direction Internationale / International Direction

8 Afrique / Africa

9 Asie du Sud Est / South East Asia

10 Europe

11 Asie du Sud / South Asia

12 Amérique latine – Caraïbes / Latin America - Caribbean

13

14 Asie du Sud Est / South East Asia

15 Afrique / Africa

16 Direction Internationale / International Direction

17 Asie du Sud / South Asia

18

19 Chiffres de ces 3es ETG (1) 3e3e participants / stakeholders 29 pays impliqués dans ces débats ETG / 29 countries involved in the ETG discussions Plus de 90 ateliers de débats organisés / More than 90 workshops of discussion organized 127 propositions d’orientations formulées en régions / 127 propositions of orientations formulated in the regions

20 Chiffres de ces 3es ETG The 3rd ETG in figures Participation

21 Chiffres de ces 3es ETG The 3rd ETG in figures Profils participants

22 Témoignages de participants / Participants’ testimonies

23 Ruby Kumari « Je suis heureuse et vraiment satisfaite de faire partie d’une organisation internationale aussi grande et renommée où mon opinion et mes points de vue comptent. » Bénévole - Membre d’un club Ilead - Inde Volunteer – Member of an Ilead alumni club - India « I am happy and really pleased to be part Of such a great and well-known international organization where my opinion and points of view matter. » Témoignages de participants/Participants’ testimonies

24 Sophie Pihan « Cette année de débats nous permettra d’aller au bout des choses mais également de prendre en compte équitablement les opinions et les apports des différentes régions. C’est selon moi très important dans le processus d’internationalisation de l’association.» Salariée - Aide et Action - France Employee - Aide et Action - France « This year of discussion will allow us deepening the themes but also consider the opinions and productions Of the various regions in equity. For me, it is really Important in the process of internationalization of the organization. » association Témoignages de participants/Participants’ testimonies

25 Ambroise Patrick Partenaire - Directeur « collège La Rochefoucauld » Leogâne Haïti Partner – Director of the school La Rochefoucauld in Leogâne Haiti « I may not be present in other spaces but I know that what I say and plan today as ideas, will be taken into account and brought further. And this is extraordinary. » association Témoignages de participants/Participants’ testimonies « Je ne serai peut-être pas présent dans d’autres espaces mais je sais que ce que je dis, ce que je projette aujourd’hui comme idées, va être pris en charge et va être amené beaucoup plus loin. Et ça c’est une chose extraordinaire. »

26 Consolidation

27 Amérique latine – Caraïbes / Latin America - Caribbean

28 Afrique / Africa

29 Europe

30 Asie du Sud / South Asia

31 Asie du Sud Est / South East Asia

32 Pré-consolidation internationale / International pre-consolidation

33 Octobre 2011 : Clôture des 3es Etats Généraux « Construire ensemble » « Build together »

34

35 21, 22 et 23 octobre st, 22nd and 23rd of October 2011 Chavannes-de-Bogis

36 - 130 Participants -

37 VENDREDI FRIDAY VENDREDI FRIDAY Ouverture en plénière / Opening plenary session Le Programme / The Agenda Consolidation des propositions convergentes en commissions / Consolidation of the convergent propositions in committees session QUELLE IDENTITE INTERNATIONALE INCARNER ? WHAT INTERNATIONAL IDENTITY SHOULD THE ORGANISATION EMBODY? QUELLE POLITIQUE PARTENARIALE ET QUELLES ALLIANCES DEVELOPPER ? WHAT PARTNERSHIP POLICY AND WHAT ALLIANCES SHOULD THE ORGANISATION DEVELOP? QUELLES POSTURES ADOPTER VIS-A-VIS DES ETATS ET DU SECTEUR ECONOMIQUE? WHAT STAND SHOULD THE ORGANISATION ADOPT VIS-À-VIS STATES AND THE ECONOMIC SECTOR? QUELS LIENS DE SOLIDARITÉ DÉPLOYER ? WHAT SORTS OF SOLIDARITY LINKS SHOULD BE PROMOTED? Répartition en 4 commissions de travail / Division among 4 work committees

38 SAMEDI SATURDAY SAMEDI SATURDAY Consolidation des propositions divergentes en commissions / Consolidation of the divergent propositions in committees session Le Programme / The Agenda Débat en plénière sur les orientations proposées par les commissions/ Discussion in plenary on the orientations proposed by the committees

39 Matinée libre / Free time Mise en cohérence des propositions / Propositions put in coherence Le Programme / The Agenda DIMANCHE SUNDAY DIMANCHE SUNDAY Click-sondage sur les orientations proposées en plénière de clôture/ Click-poll on the orientations proposed during the closing plenary session

40 A l’écoute des autres Listen to the others A l’écoute des autres Listen to the others Ouvert au dialogue Opened to the dialogue Ouvert au dialogue Opened to the dialogue Un état d’esprit «Spécial Clôture» A « specific Closing meeting » state of mind

41 Construire ensemble des orientations communes dans un esprit international / Build together common orientations with an international state of mind Construire ensemble des orientations communes dans un esprit international / Build together common orientations with an international state of mind Un travail d’équipe / A team work

42 De 127 propositions à 11 orientations From 127 propositions to 11 orientations 127 propositions des régions / 127 propositions from the regions 27 propositions des 4 commissions de clôture / 27 propositions from the 4 committees of the closing meeting 11 orientations validées par le Congrès / 11 orientations validated by the Congress.

43 Un résultat : 11 Orientations ETG One result : 11 ETG Orientations

44 Proposition 1 : Le Discour Orientation 1 Le Discours / The discourse Aide et Action International développe un discours commun qui rend compte de sa vision du développement comme processus de transformation sociale. Ce discours, fondé notamment sur son expérience terrain, concerne prioritairement les enjeux éducatifs, mais aussi les enjeux socio-économiques en lien avec l’éducation et la dignité humaine. Aide et Action International shall develop a common discourse that reflects its vision of development as a process of social transformation. The discourse, based essentially on its field experience, shall address educational issues as a priority, and also socio-economic issues related to education and human dignity.

45 Proposition 1 : Le Discour Orientation 2 Investir les espaces d’influence/ Establishing a presence in forums where influence can be exerted En tant que spécialiste de l’éducation, Aide et Action International investit les espaces de concertation et de décision aussi aux niveaux régional et international, en facilitant la collaboration de toutes les parties prenantes. Forte de ses principes et valeurs, elle promeut des réseaux et alliances et y participe activement. As a specialist in education, Aide et Action International shall establish a presence in fora for consultation and decision-making at the regional and international levels, by facilitating collaboration among stakeholders. Upholding its principles and values, it shall promote and participate actively in networks and alliances.

46 Proposition 1 : Le Discour Orientation 3 Posture en situation de crises/ In situation of crisis Dans des situations de crises, entraînant des défaillances des structures institutionnelles en matière éducative, Aide et Action International initie ou continue des actions contribuant au droit de tous à une éducation de qualité. In situations of crisis, resulting in institutional shortcomings in the field of education, Aide et Action International shall initiate or continue actions contributing to the right to quality education for all.

47 Proposition 1 : Le Discour Orientation 4 Le développement du mouvement citoyen pour l’éducation Development of a citizens’ movement for education Aide et Action International promeut des liens de solidarité durables pour développer le mouvement citoyen pour l’éducation. Ces liens de solidarité s’appuient sur la réciprocité et le respect mutuel. Aide et Action International shall promote solidarity links on a sustainable basis so as to develop a citizens’ movement for education. These solidarity links shall be based on reciprocity and mutual respect.

48 Proposition 1 : Le Discour Orientation 5 L’évolution du parrainage/ Evolution of the sponsorship Au-delà de l’objectif de mobilisation des ressources financières, Aide et Action International veille à faire du parrainage un levier essentiel pour développer la mission sociale et le mouvement citoyen pour l’éducation. Le parrainage doit évoluer dans sa forme, son contenu et ses modes d’animation pour renforcer le lien de solidarité qu’il sous-tend. Apart from the objective of raising financial resources, Aide et Action International shall strive to leverage sponsorship and use it as a springboard to further its social mission and the citizens’ movement for education. Sponsorship shall be evolved in its form, content and functioning in order to strengthen the underlying solidarity link.

49 Proposition 1 : Le Discour Orientation 6 Les nouvelles formes de solidarité/ New forms of solidarity Pour assurer la co-responsabilité autour des enjeux de l’éducation, Aide et Action International doit élargir sa base d’acteurs solidaires et développer de nouvelles formes de solidarité. Ces nouvelles formes de solidarité doivent permettre à toutes les parties prenantes de s’engager et de s’investir dans la mission de l’association. To ensure joint accountability on issues of education, Aide et Action International shall expand its solidarity base among actors and develop new forms of solidarity. These new forms of solidarity shall enable all stakeholders to commit and dedicate themselves to the mission.

50 Proposition 1 : Le Discour Orientation 7 Partenariat (1/5) Partnerships (1/5) En vue de promouvoir l’accès et la qualité de l’éducation pour tous, Aide et Action International noue des partenariats à tous les niveaux du secteur éducatif. Elle travaille en conséquence avec les acteurs locaux, nationaux, régionaux et internationaux du développement. With a view to promote access to and quality of education for all, Aide et Action International shall enter into partnerships at all levels of the educational sector. Consequently, it shall work with local, national, regional and international development entities.

51 Proposition 1 : Le Discour Orientation 8 Partenariat (2/5) Partnerships (2/5) Dans le respect de ses principes, de son identité tels qu’incarnés dans sa charte, Aide et Action International travaille avec des partenaires en vue de réaliser des objectifs définis mutuellement. While upholding its principles and identity as enshrined in its Charter, Aide et Action International shall work with partners to achieve mutually defined objectives.

52 Proposition 1 : Le Discour Orientation 9 Partenariat (3/5) Partnerships (3/5) Tout en préservant son indépendance et en respectant la souveraineté des Etats, Aide et Action International renforce les capacités des acteurs afin qu’ils puissent faire valoir leur droit à une éducation de qualité. Pour cela Aide et Action International entretient un dialogue politique continu avec toutes les parties prenantes de l’éducation. While safeguarding its independence and respecting the sovereignty of States, Aide et Action International shall build the capacities of actors so that the concerned are able to assert their right to quality education. To this end, Aide et Action International shall maintain a continuous policy dialogue with all stakeholders in the sphere of education.

53 Proposition 1 : Le Discour Orientation 10 Partenariat (4/5) Partnerships (4/5) Aide et Action International reconnait la responsabilité sociétale des entreprises et fondations. Dans le respect des valeurs de sa charte, Aide et Action International noue avec les entreprises et fondations des partenariats financiers et de compétences. Aide et Action International sensibilise et accompagne les entreprises et fondations pour la promotion du droit de tous à une éducation de qualité. Aide et Action International recognizes the corporate social responsibility of companies and foundations. In compliance with the values contained in its Charter, Aide et Action International shall enter into resource and skill-based partnerships with companies and foundations. Aide et Action International shall build awareness and provide support to companies and foundations for the promotion of the right to quality education for all.

54 Proposition 1 : Le Discour Orientation 11 Partenariat (5/5) Partnerships (5/5) Dans un cadre d’évaluation des risques défini par sa Gouvernance Internationale, Aide et Action International reconnait aux régions la responsabilité d’engager des partenariats avec des entreprises et des fondations. Within the framework of risk assessment as defined by its International Governing Board, Aide et Action International acknowledges the regions’ responsibility to enter into partnerships with companies and foundations.

55 Diffuser, expliquer, communiquer les nouvelles orientations Share, explain and communicate on the new orientations Appliquer ces orientations en stratégies opérationnelles via le Plan global de développement (PGD) Apply these orientations in operational strategies through the Global development plan (GDP) Définir des priorités d’action dans tous les projets pour les trois ans à venir dans les Convention d’objectifs (CO) Define the priorities in all the projects for the three years to come in the Convention of objectives (CO) 2012 Prochaines étapes Next steps

56 5 450 participants à travers le monde. Ces 11 orientations sont le fruit de leur participation et leur engagement communs avec Aide et Action International. Tous ensemble, les acteurs de la vie associative ont su faire de ces 3es Etats Généraux un évènement inoubliable, et donner un nouvel élan à l’organisation pour les années à venir. MERCI! participants worldwide. These 11 orientations are the result of their common participation and commitment with Aide et Action International. Altogether, the associative stakeholders made out of this 3 rd Etats Généraux an event that will be always remembered, and gave a new dynamics to the organization for the years to come. THANKS! MERCI / THANKS

57 RESTEZ MOBILISES !!! GET READY !!! L’AVENTURE ETG CONTINUE… THE ETG ADVENTURE GOES ON

58 Musique / Music : Alexandre Albert - Intro Jahzzar – These days Unicité – Melody General Fuzz – The Jam Montage : Franck Leplat - Alice Aubineau Montage son / Sound editing : Hélène Nieul copyright Aide et Action


Download ppt "3 es ETG Aide et Action International 2008 – 2009 : Souvenez-vous / Remember Bilan des 2es ETG / 2 nd ETG Review 7500 Parties prenantes 7500 Stakeholders."

Similar presentations


Ads by Google