Presentation on theme: "What English word is translated for… Adaoni Jehovah El Elohim."— Presentation transcript:
What English word is translated for… Adaoni Jehovah El Elohim
Do you know who I am? A crowded Airlines flight was canceled. A single agent was re-booking a long line of inconvenienced travelers. Suddenly, an angry passenger pushed his way to the desk. He slapped his ticket on the counter and said, "I HAVE to be on this flight and it has to be FIRST CLASS." The agent replied, "I'm sorry, sir. I'll be happy to try to help you, but I've got to help these folks first; and then I'm sure we'll be able to work something out." The passenger was unimpressed. He asked loudly, so that the passengers behind him could hear, "DO YOU HAVE ANY IDEA WHO I AM?" Without hesitating, the agent smiled and grabbed her public address microphone. "May I have your attention, please?", she began, her voice heard clearly throughout the terminal. "We have a passenger here at Gate 14 WHO DOES NOT KNOW WHO HE IS. If anyone can help him with his identity, please come to Gate 14".
Names used Lord L ORD God
Arent the names all the same? He that dwells in the secret place of ________ shall abide under the shadow of _________. I will say of ________, He is my refuge and my fortress; ________, in him will I trust. Psalm (91:1-2) Names The LORD The Almighty My God The Most High Do the order in which the names appear, or the use of the names themselves, have any significance or are they all equivalent and interchangeable as titles?
Looks like a reasonable [re]construction of the verse, right? the Almighty the LORD He that dwells in the secret place of the Almighty shall abide under the shadow of the LORD. my God the Most High I will say of my God, He is my refuge and my fortress; the Most High, in him will I trust. Psalm (91:1-2)
Actual verse: the Most High the Almighty He that dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. the LORD my God I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in him will I trust. Psalm (91:1-2)
The LORD = Yahweh (Jehovah) God = El / Elohim Most High God = El Elyon God Almighty = El Shaddai Names of God in Hebrew
Verse with Hebrew names: Elyon Shaddai He that dwells in the secret place of Elyon shall abide under the shadow of Shaddai. Yahweh my Elohim I will say of Yahweh, He is my refuge and my fortress; my Elohim, in him will I trust. Psalm (91:1-2)
Elohim Gen 1:1 Ex 3:18 Dt 1:6 Jos 18:6 1 Sam 7:8 1 King 8:57 2 King 18:22 1 Ch 16:44 Gen 6:13-18; Gen 9:12-26 Gen 17:7-9, 19 Gen 28:13 Gen 35:11 Lev 2:13 1 Sam 4:4 1 Kings 3:11 2 Sam 7:25 1 Ch 13:5 Ps 78:10 Ps 56:1-4 Ps 66:1-20 Dt 9:10 Dt 32:39 Is 45:5,22
Why is Elohim Plural? Stronger meaning to express the many facets and fullness of Gods power Plural of majesty used by rulers Way of describing the Trinity
For Next Week… Read the Verses for – El Elyon - God Most high – El Olam - Everlasting God – El Shaddai – God Almighty