Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

OFFICIAL LANGUAGE LEARNING IN CANADA IN GLOBALIZED TIMES 40TH ANNIVERSARY OF THE EXPLORE PROGRAM : 40 YEARS OF EXCELLENCE IN MAKING BILINGUALISM A REALITY.

Similar presentations


Presentation on theme: "OFFICIAL LANGUAGE LEARNING IN CANADA IN GLOBALIZED TIMES 40TH ANNIVERSARY OF THE EXPLORE PROGRAM : 40 YEARS OF EXCELLENCE IN MAKING BILINGUALISM A REALITY."— Presentation transcript:

1 OFFICIAL LANGUAGE LEARNING IN CANADA IN GLOBALIZED TIMES 40TH ANNIVERSARY OF THE EXPLORE PROGRAM : 40 YEARS OF EXCELLENCE IN MAKING BILINGUALISM A REALITY. / 40E ANNIVERSAIRE DU PROGRAMME EXPLORE: 40 ANS D'EXCELLENCE DANS LA PROMOTION DU BILINGUISME Dr. Andrea Sterzuk, University of Regina

2 Macro Micro European imperialism; settler colonialism; globalization… Where is the school located? Who is learning? Who is teaching? Which languages & language varieties are spoken by the teacher and learners? Which languages & language varieties are targeted?

3

4 Directors of Explore: Teaching the English language in a multicultural context to learners from a multitude of cultural backgrounds Teaching French in a culturally homogenous context How learning languages becomes a door to diversity and openness. Traditionally the program has advertised "learn a new language and culture." This is no longer the case.

5 Overview of Todays Talk: 1.The Canadian Context in 1971 2.Le contexte canadien/global en 2011

6 The Canadian Context in 1971

7 What was going on in 1971?

8 Language Learning Programs French Immersion schools emerge in Montreal and Ottawa and spread throughout Canada Summer Language Bursary Program (Explore) Official Languages Monitor Program (Odyssey) Allophones?

9 Views of Language 1. Native-speakerism 2. Good bilingualism

10 Native-speakerism No matter how often one attempts to deconstruct the assumptions about who or what native speakers of English are and no matter how frequently one notes the importance of pedagogical and methodological constructions by non-native speakers of English, the ghost is present For Holliday (2005), the ghost is a discourse or ideology that he refers to as native-speakerism (Clemente & Higgins, 2008, p. 18).

11 Views of Language: Native-speakerism Clemente and Higgins explain that this type of discourse and the practices that result from it are based on the assumption that native speakers of English have a special claim to the language itself, that it is essentially their property (2008: 18). Native-speakerism is one way in which speakers of languages are discursively constructed as legitimate or illegitimate.

12 Views of Language: Native-speakerism Francophone or Anglophone performance becomes target goal for language learners For most language learners, this is an unattainable goal and also one that links accent, vocabulary, accuracy and sociolinguistic knowledge to citizenship and nationalism.

13 Views of Language: "Good Bilingualism" While bilingualism is valued, it is only valued as long as it takes the shape of "double monolingualism" (Heller, 2002, p.48).

14 Le contexte canadien/global en 2011

15 The 21st Century The 21st century has been described as a time of globalization. Characteristics specific to globalized times include: 1) a unified global market; 2) innovations in communication technology and 3) increased migration (Lo Bianco, 2000).

16 Le portrait linguistique actuel « En raison de la hausse importante de l'immigration depuis le milieu des années 1980, essentiellement composée de personnes de langue maternelle autre que le français ou l'anglais, le poids de ces allophones a rapidement augmenté de 13 % en 1986 à 17 % en 1996 et à 20 % en 2006 » (Statistique Canada).

17 Le portrait linguistique actuel « Bien qu'on assiste à une croissance très importante de la population de langue maternelle autre que française ou anglaise au pays depuis le milieu des années 1980, celle-ci tend à adopter l'une ou l'autre des deux langues officielles comme langue d'usage à la maison au fur et à mesure que se prolonge la durée de leur séjour au Canada » (Statistique Canada).

18 Le portrait linguistique actuel La proportion de Canadiens ayant déclaré pouvoir soutenir une conversation en français et en anglais s'est élevée à 17,4 % en 2006. Près de sept anglophones sur 10 au Québec (68,9 %) ont déclaré être bilingues, comparativement à 7,5 % des anglophones vivant à l'extérieur du Québec. Quant aux francophones, leur taux de bilinguisme est de 35,8 % au Québec, comparativement à 83,6 % dans le reste du pays (Statistique Canada.)

19 Changing Times & Education Lo Bianco, Liddicoat, and Crozet, (1999) argue that education has traditionally been concerned with "inculcating a secure, uncontested national culture" (p. 6). The authors maintain, however, that "we are in the midst of the greatest movement of populations of any time" and that this necessitates changes in education, particularly in the area of intercultural understanding.

20 Changing Times & Education These global changes have implications for language learning in Canada. The unified world system in which we live requires a different view of communication and of what it means to be a legitimate and competent speaker of English and of French.

21 Directors of Explore: Teaching the English language in a multicultural context to learners from a multitude of cultural backgrounds Teaching French in a culturally homogenous context How learning languages becomes a door to diversity and openness. Traditionally the program has advertised "learn a new language and culture." This is no longer the case.

22 Communication Skills for the 21th Century We have to develop negotiation strategies among our students. We have to train them to assume difference in communication and orientate them to sociolinguistic and psychological resources that will enable them to negotiate sociolinguistic difference. This means that we have to move away from an obsession with correctness (Canagarajah, 2007, P. 237).

23 Why might students choose to learn English or French through Explore? (travel, employability, education, personal/social, cultural, global awareness) Given what we know about the world in which they live, does promoting a 20th century construct of English or French suit these needs and goals? Does it suit our classrooms as educators?

24 So what might official language-teaching look like in Canada in globalized times? Englishes and Frenches are presented in pluralistic ways; language variation becomes normalized. We develop teaching practices that allow learners to develop the communication skills required of them in globalized times. We counter discourses of native-speakerism and good bilingualism through pedagogy as well as hiring practices in terms of instructors & monitors We move away from a discourse of correctness We teach for a linguistically heterogenous group of language learners – we cannot assume a shared first language We consider what changes in technology mean for online communication

25 Multiples Englishes & Frenches

26 Implications for Language Learners A native speaker model is simply unattainable for the majority of second language students, impractical as a learning goal, and increasingly less relevant as a result of the worlds globalized market (Cook, 1999; Jenkins, 2000, 2006a, 2007; Kirkpatrick, 2006, 2007; McKay, 2002; Seidlhofer, 2001, 2004, 2006).

27 On-line Communication

28 Conclusion

29 Thank you! Merci! andrea.sterzuk@uregina.ca andreasterzuk.com


Download ppt "OFFICIAL LANGUAGE LEARNING IN CANADA IN GLOBALIZED TIMES 40TH ANNIVERSARY OF THE EXPLORE PROGRAM : 40 YEARS OF EXCELLENCE IN MAKING BILINGUALISM A REALITY."

Similar presentations


Ads by Google