Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Bilingual and multilingual toponymy * Documents of the Catholic Church: Annuario Pontificio * Inoslav Bešker, Ph.D. * Information Technology and Journalism.

Similar presentations


Presentation on theme: "Bilingual and multilingual toponymy * Documents of the Catholic Church: Annuario Pontificio * Inoslav Bešker, Ph.D. * Information Technology and Journalism."— Presentation transcript:

1 Bilingual and multilingual toponymy * Documents of the Catholic Church: Annuario Pontificio * Inoslav Bešker, Ph.D. * Information Technology and Journalism Dubrovnik, May 26 th, 2006

2 Annuario Pontificio as a multilingual toponymy source Toponyms in a local language Toponyms in a local language Nomina de Curia in Latin Nomina de Curia in Latin Nowadays toponyms in a local languages for titular sees Nowadays toponyms in a local languages for titular sees

3 Fields of research Languages Languages Structure Structure History History Orthography Orthography Mutual influences and interactions Mutual influences and interactions Linguistic ones Linguistic ones Socio anthropologic Socio anthropologic Other cultural (in the broad sense of term) Other cultural (in the broad sense of term)

4 Causes of Influences and Interactions Ethnic migrations Ethnic migrations Prevarications Prevarications Political: imposing or change of the political power etc. Political: imposing or change of the political power etc. Economic: trade etc. (> lingua franca > cultural prevarication) Economic: trade etc. (> lingua franca > cultural prevarication) Cultural: linguistic (in terminology etc.), literary, religious, musical etc. Cultural: linguistic (in terminology etc.), literary, religious, musical etc.

5 Implementers of linguistic strata settlers / inhabitants settlers / inhabitants immigrants immigrants invaders etc. invaders etc. visitors (lingua franca) visitors (lingua franca)

6 The same language can perform different roles through different periods Case study: Latin in the SE Europe as: Invaders language (centuries: 1 st B.C. – 1 st A.D.) Invaders language (centuries: 1 st B.C. – 1 st A.D.) Settlers language (centuries: 1 st – 3 rd ) Settlers language (centuries: 1 st – 3 rd ) Inhabitants language (centuries: 1 st – 7 th ) Inhabitants language (centuries: 1 st – 7 th ) The linguistic base for neoromance languages of settlers and/or immigrants The linguistic base for neoromance languages of settlers and/or immigrants Tergestic Tergestic Istriot (Rovinj) Istriot (Rovinj) Dalmatic (Udayna d. 1898) Dalmatic (Udayna d. 1898) several Walachian languages (Moldavian, Romanian, Aromune etc.) several Walachian languages (Moldavian, Romanian, Aromune etc.) Substrate Substrate In Slavonic languages (Poljud, jarbol, račun…) In Slavonic languages (Poljud, jarbol, račun…) In Albanian language (Vlorë, kangë) In Albanian language (Vlorë, kangë) In Hungarian language (indirectly: Ad Quinque Ecclesias > *Pet > Pécs > Pečuh) In Hungarian language (indirectly: Ad Quinque Ecclesias > *Pet > Pécs > Pečuh) Lingua franca (Church, sciences, literature…) Lingua franca (Church, sciences, literature…)

7 Types in Bilingual Toponymy (Italo-Croatian Examples) Literary translated (LT) Literary translated (LT) Rika (Rijeka) - Fiume Rika (Rijeka) - Fiume Mirna - Quieto Mirna - Quieto Different forms from different sources (DD) Different forms from different sources (DD) Krk < Curicum/Curicta - Veglia < Vikla ( Tragurium > Τραγούριον > Τράγος ̉΄Ορος) Trogir - Traù (> Tragurium > Τραγούριον > Τράγος ̉΄Ορος) Different forms from the same meaning (DSm) Different forms from the same meaning (DSm) Kozjak - Monte Caprino (> Mons Caprinus > Τράγος ̉΄Ορος) Kozjak - Monte Caprino (> Mons Caprinus > Τράγος ̉΄Ορος) Same forms, even through orthophonic/orthographic differences (SF) Same forms, even through orthophonic/orthographic differences (SF) Dalmacija = Dalmazia (> Dalmatia) Dalmacija = Dalmazia (> Dalmatia)

8 Types of Bilingual Names of Titular Sees in SE Europe (without Greece), according to Annuario Pontificio for 2006 Type Abbr. Number/Total% Literary translated LT1/482.08 Different forms from different sources DD13/4827.08 Same forms SF27/4856.25 Not classified -7/4814.59

9 Titular Sees – A Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType Abritto Dobritsch, Hadji-Oglu- Bazardjic AbrittumAbritten(us) Mesia Inferior MarcianopoliDD Acque di Dacia Vidonac Aquae in Dacia Aquen(sis) in Dacia Dacia Ripense RaziariaDD AcridaOhridAchridaAchriden(sis) Epiro nuovo Metr.SF Alba marittima Biograd Alba maritima Alben(sis) maritimus Dalmazia Inferiore Salona, poi Split LT* Arba Rab, Arbe ArbaArben(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF Aulona Valona, Vlora AulonAulonitan(us) Epiro nuovo DurrësSF

10 Titular Sees – B-C Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType BistueZenicaBistueBistuen(sis)BosniaSalonaDD BononiaVidinBononiaBuduanen(sis) Dacia Ripense Raziaria DD ? BuduaBudvaBuduaAchriden(sis) Dalmazia Superiore DocleaSF CittanovaNovigradAemona Aemonien(sis) seu Civitatis novae IstriaVeneziaDD CroeCroïaCroaeCroën(sis) Epiro Nuovo DurrësSF CurzolaKorčulaCursolaCursolen(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi SplitSF

11 Titular Sees – D-F Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType DioclezianaCastoria?Diocletiana Diocletianen (sis) DardaniaSkopjeDD Doclea Rovine di Ducliya, Duke DocleaDocleen(sis) Dalmazia Superiore Metr.SF Drivasta Drivasta, Drivost, Drvischte Drivastum Drivasten (sis) Dalmazia Superiore DocleaSF DulcignoUlcinjUlciniumUlcinien(sis) DocleaSF Filippopoli di Tracia Plovdiv, Philippopoli Philippopolis in Thracia Philippopolita n(us) in Thracia TraciaMetr.SF

12 Titular Sees – G-N Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType Germania di Dacia Banja, Saparevsca Banja Germania in Dacia Germanien(sis) Dacia Mediterranea SardicaDD Giustiniana prima Iustiniana prima Iustinianen(sis) Dacia Mediterranea Arciv.- Glavinizza in Acroceraunia GlavinitzaGlavinitzen(sis) Epiro nuovo Durrës- ModrušModrussen(sis) Dalmazia Inferiore Split- NaissoNišNaissusNaissitan(us) Dacia Mediterranea SardicaSF NaronaVidNaronaNaronen(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split DD NonaNinNonaNonen(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF

13 Titular Sees – O-R Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType OdessoVarnaOdessusOdesitan(us) Mesia Inferiore Arciv.DD OsseroOsorAbsorusAbsoritan(us) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF PedenaPićanPetinaPetinen(sis)IstriaAquileiaSF Preslavo rovine presso Aboba PreslavusPreslaven(sis)Metr.- PtujPoetoviumRhasen(sis)NoricoAquileiaSF RasoRasRhasusNaronen(sis) Bulgaria Occidentale AcridaSF Raziaria Arčer o Arcar RatiariaRatiaren(sis) Dacia Ripense Metr.SF Risinio Risano, Risan RisiniumRisinitan(us) Dalmazia Superiore DocleaSF

14 Titular Sees – S Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType Sarda rovine di Schurda SardaSardanen(sis) Dalmazia Superiore Doclea- ScardonaSkradinScardonaScardonen(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF ScutarioUskudarScutariumScutarien(sis)TraciaFilippopoliSF Sebastopoli di Tracia Sanaklar Sebastopolis in Thracia Sebastopolitan(us)TraciaFilippopoliDD *Serbia Servia, Serfidjé SerbiaSerbien(sis) Macedonia I TessalonicaSF Sisak*SisciaSiscien(sis) Pannonia Savia AquileiaSF StagnoStonStagnumStagnen(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF StrumnizzaStrumicaStrumnitzaStrumnitzen(sis) Macedonia I TessalonicaSF

15 Titular Sees – T-Z Church Italian LocalLatin De Curia Church Province MetropoleType Tiburnia Sankt Peter in Holz *! TiburniaTiburnien(sis)NoricoMetr.DD TinoKninTinumTinien(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF Traianopoi di Rodope rovine a Tuzla Traianopolis in Rhodope Traianopolitan (us) in Rhodope RodopeMetr.- Transmarisca Tutrakhan, Turtucai Transmarisca Trans-marisce- n(us) Mesia Inferiore MarcianopoliDD TrauTrogirTraguriumTragurien(sis) Dalmazia Inferiore Salona, poi Split SF UlpianaLipljanUlpianaUlpianen(sis)DardaniaSkopjeSF VirunoZollfeldVirunumVirunen(sis)NoricoAquileiaDD ZernicoCerminic?TzernicusTzernitzen(sis) Bulgaria Occidentale Acrida-

16 So long


Download ppt "Bilingual and multilingual toponymy * Documents of the Catholic Church: Annuario Pontificio * Inoslav Bešker, Ph.D. * Information Technology and Journalism."

Similar presentations


Ads by Google